Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 25 total results for your 津本 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
津本 see styles |
tsumoto つもと |
(place-name, surname) Tsumoto |
津本陽 see styles |
tsumotoyou / tsumotoyo つもとよう |
(person) Tsumoto Yō (1929.3-) |
三津本 see styles |
mitsumoto みつもと |
(surname) Mitsumoto |
井津本 see styles |
izumoto いずもと |
(surname) Izumoto |
宇津本 see styles |
utsumoto うつもと |
(surname) Utsumoto |
羽津本 see styles |
hazumoto はづもと |
(surname) Hazumoto |
興津本 see styles |
okitsuhon おきつほん |
(place-name) Okitsuhon |
草津本 see styles |
kusatsuhon くさつほん |
(place-name) Kusatsuhon |
野津本 see styles |
notsumoto のつもと |
(surname) Notsumoto |
下津本郷 see styles |
orizuhongou / orizuhongo おりづほんごう |
(place-name) Orizuhongou |
今津本町 see styles |
imazuhonmachi いまづほんまち |
(place-name) Imazuhonmachi |
会津本郷 see styles |
aizuhongou / aizuhongo あいづほんごう |
(personal name) Aizuhongou |
摂津本山 see styles |
settsumotoyama せっつもとやま |
(place-name) Settsumotoyama |
毛津本郷 see styles |
kezuhongou / kezuhongo けづほんごう |
(place-name) Kezuhongou |
江津本町 see styles |
goutsuhonmachi / gotsuhonmachi ごうつほんまち |
(personal name) Goutsuhonmachi |
網津本村 see styles |
amizuhonmura あみづほんむら |
(place-name) Amizuhonmura |
興津本町 see styles |
okitsuhonchou / okitsuhoncho おきつほんちょう |
(place-name) Okitsuhonchō |
草津本町 see styles |
kusatsuhonmachi くさつほんまち |
(place-name) Kusatsuhonmachi |
下津本郷町 see styles |
orizuhongouchou / orizuhongocho おりづほんごうちょう |
(place-name) Orizuhongouchō |
会津本郷町 see styles |
aizuhongoumachi / aizuhongomachi あいづほんごうまち |
(place-name) Aizuhongoumachi |
会津本郷駅 see styles |
aizuhongoueki / aizuhongoeki あいづほんごうえき |
(st) Aizuhongou Station |
宇津本直紀 see styles |
utsumotonaoki うつもとなおき |
(person) Utsumoto Naoki (1967.3.29-) |
摂津本山駅 see styles |
settsumotoyamaeki せっつもとやまえき |
(st) Settsumotoyama Station |
江津本町駅 see styles |
goutsuhonmachieki / gotsuhonmachieki ごうつほんまちえき |
(st) Goutsuhonmachi Station |
大沼郡会津本郷町 see styles |
oonumagunaizuhongoumachi / oonumagunaizuhongomachi おおぬまぐんあいづほんごうまち |
(place-name) Oonumagun'aizuhongoumachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.