There are 20 total results for your 泰子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
泰子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
早泰子 see styles |
sadako さだこ |
(female given name) Sadako |
上村泰子 see styles |
kamimurayasuko かみむらやすこ |
(person) Kamimura Yasuko |
古田泰子 see styles |
furutayasuko ふるたやすこ |
(person) Furuta Yasuko |
坂井泰子 see styles |
sakaiyoshiko さかいよしこ |
(person) Sakai Yoshiko (1934.1.18-) |
大沢泰子 see styles |
oosawayasuko おおさわやすこ |
(person) Oosawa Yasuko (1986.12.27-) |
宮嶋泰子 see styles |
miyajimayasuko みやじまやすこ |
(person) Miyajima Yasuko (1955.1.9-) |
山下泰子 see styles |
yamashitayasuko やましたやすこ |
(person) Yamashita Yasuko |
新田泰子 see styles |
nittayasuko にったやすこ |
(person) Nitta Yasuko |
松本泰子 see styles |
matsumotoyasuko まつもとやすこ |
(person) Matsumoto Yasuko |
松雪泰子 see styles |
matsuyukiyasuko まつゆきやすこ |
(person) Matsuyuki Yasuko (1972.11.28-) |
水井泰子 see styles |
mizuiyasuko みずいやすこ |
(person) Mizui Yasuko (1975-) |
浅岡泰子 see styles |
asaokayasuko あさおかやすこ |
(person) Asaoka Yasuko |
清水泰子 see styles |
shimizuyasuko しみずやすこ |
(person) Shimizu Yasuko (1971.12.4-) |
田端泰子 see styles |
tabatayasuko たばたやすこ |
(person) Tabata Yasuko |
辰巳泰子 see styles |
tatsumiyasuko たつみやすこ |
(person) Tatsumi Yasuko |
長澤泰子 see styles |
nagasawayasuko ながさわやすこ |
(person) Nagasawa Yasuko |
阿川泰子 see styles |
agawayasuko あがわやすこ |
(person) Agawa Yasuko (1951.10-) |
陣内泰子 see styles |
jinnaiyasuko じんないやすこ |
(person) Jinnai Yasuko |
鴨下泰子 see styles |
kamoshitayasuko かもしたやすこ |
(person) Kamoshita Yasuko (1971.10.21-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.