There are 16 total results for your 河本 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
河本 see styles |
koumoto / komoto こうもと |
(place-name, surname) Kōmoto |
河本川 see styles |
koumotogawa / komotogawa こうもとがわ |
(place-name) Kōmotogawa |
河本町 see styles |
koumotochou / komotocho こうもとちょう |
(place-name) Kōmotochō |
河本ダム see styles |
kawamotodamu かわもとダム |
(place-name) Kawamoto Dam |
河本三郎 see styles |
koumotosaburou / komotosaburo こうもとさぶろう |
(person) Kōmoto Saburō |
河本佳子 see styles |
koumotoyoshiko / komotoyoshiko こうもとよしこ |
(person) Kōmoto Yoshiko |
河本俊介 see styles |
koumotoshunsuke / komotoshunsuke こうもとしゅんすけ |
(person) Kōmoto Shunsuke |
河本大作 see styles |
koumotodaisaku / komotodaisaku こうもとだいさく |
(person) Kōmoto Daisaku |
河本敏夫 see styles |
koumototoshio / komototoshio こうもととしお |
(person) Kōmoto Toshio (1911.6.22-2001.5.24) |
河本明三 see styles |
koumotomeizou / komotomezo こうもとめいぞう |
(person) Kōmoto Meizou |
河本栄一 see styles |
kawamotoeiichi / kawamotoechi かわもとえいいち |
(person) Kawamoto Eiichi |
河本栄得 see styles |
kawamotoeitoku / kawamotoetoku かわもとえいとく |
(person) Kawamoto Eitoku (1968.11.1-1994.10.31) |
河本準一 see styles |
koumotojunichi / komotojunichi こうもとじゅんいち |
(person) Kōmoto Jun'ichi (1975.4.7-) |
河本育之 see styles |
kawamotoyasuyuki かわもとやすゆき |
(person) Kawamoto Yasuyuki (1967.10.21-) |
河本香織 see styles |
koumotokaori / komotokaori こうもとかおり |
(person) Kōmoto Kaori (1974.7.7-) |
赤河本郷 see styles |
akouhongou / akohongo あこうほんごう |
(place-name) Akouhongou |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.