There are 27 total results for your 江原 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
江原 see styles |
ewara えわら |
(place-name) Ewara |
江原台 see styles |
ebaradai えばらだい |
(place-name) Ebaradai |
江原田 see styles |
eharada えはらだ |
(place-name) Eharada |
江原町 see styles |
ewarachou / ewaracho えわらちょう |
(place-name) Ewarachō |
江原道 see styles |
jiāng yuán dào jiang1 yuan2 dao4 chiang yüan tao kanwondo; kougendou / kanwondo; kogendo カンウォンド; こうげんどう |
Gangwon Province of Korea during Joseon Dynasty; Kangwon province of North Korea; Gangwon province in northeast South Korea, capital Chuncheon 春川[Chun1 chuan1] (1) Gangwon-do (South Korea); Gangwon Province; (2) Kangwon Province (North Korea); (place-name) Gangwon-do (province in South Korea) |
江原駅 see styles |
ebaraeki えばらえき |
(st) Ebara Station |
又江原 see styles |
mataebara またえばら |
(surname) Mataebara |
古江原 see styles |
furuebara ふるえばら |
(place-name) Furuebara |
向江原 see styles |
mukaebaru むかえばる |
(place-name) Mukaebaru |
大江原 see styles |
ooehara おおえはら |
(surname) Ooehara |
宇江原 see styles |
uebara うえばら |
(surname) Uebara |
小江原 see styles |
koebara こえばら |
(place-name) Koebara |
東江原 see styles |
higashiebara ひがしえばら |
(place-name) Higashiebara |
西江原 see styles |
nishiebara にしえばら |
(place-name) Nishiebara |
江原啓之 see styles |
eharahiroyuki えはらひろゆき |
(person) Ehara Hiroyuki |
江原新田 see styles |
ebarashinden えばらしんでん |
(place-name) Ebarashinden |
江原昭善 see styles |
eharaakiyoshi / eharakiyoshi えはらあきよし |
(person) Ehara Akiyoshi (1927.4-) |
江原正士 see styles |
ebaramasashi えばらまさし |
(person) Ebara Masashi (1953.5.4-) |
江原淳史 see styles |
eharaatsushi / eharatsushi えはらあつし |
(person) Ehara Atsushi (1974.4.14-) |
江原礼子 see styles |
eharareiko / eharareko えはられいこ |
(person) Ehara Reiko |
小江原町 see styles |
koebaramachi こえばらまち |
(place-name) Koebaramachi |
東江原町 see styles |
higashiebarachou / higashiebaracho ひがしえばらちょう |
(place-name) Higashiebarachō |
西江原町 see styles |
nishiebarachou / nishiebaracho にしえばらちょう |
(place-name) Nishiebarachō |
江原小弥太 see styles |
ebarakoyata えばらこやた |
(person) Ebara Koyata |
江原由美子 see styles |
ebarayumiko えばらゆみこ |
(person) Ebara Yumiko (1952-) |
江原真二郎 see styles |
ebarashinjirou / ebarashinjiro えばらしんじろう |
(person) Ebara Shinjirō (1936.10-) |
久江原山分 see styles |
kueharayamabun くえはらやまぶん |
(place-name) Kueharayamabun |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.