There are 22 total results for your 氷河 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
氷河 see styles |
hyouga / hyoga ひょうが |
glacier; (female given name) Hyōga |
氷河学 see styles |
hyougagaku / hyogagaku ひょうががく |
(See 雪氷学) glaciology |
氷河期 see styles |
hyougaki / hyogaki ひょうがき |
(1) glacial period; glacial epoch; glacial era; ice age; (2) tough period; drought (of opportunities, jobs, etc.) |
氷河湖 see styles |
hyougako / hyogako ひょうがこ |
glacial lake |
周氷河 see styles |
shuuhyouga / shuhyoga しゅうひょうが |
(can be adjective with の) periglacial |
谷氷河 see styles |
tanihyouga / tanihyoga たにひょうが |
valley glacier |
氷河擦痕 see styles |
hyougasakkon / hyogasakkon ひょうがさっこん |
glacial striae; glacial striations; glacial grooves |
氷河時代 see styles |
hyougajidai / hyogajidai ひょうがじだい |
ice age; glacial period |
バトナ氷河 see styles |
batonahyouga / batonahyoga バトナひょうが |
(place-name) Vatnajokull (glacier) |
ホプス氷河 see styles |
hopusuhyouga / hopusuhyoga ホプスひょうが |
(place-name) Hofsjokull (glacier) |
就職氷河期 see styles |
shuushokuhyougaki / shushokuhyogaki しゅうしょくひょうがき |
period of poor employment opportunities; job drought; employment ice age |
バルトロ氷河 see styles |
barutorohyouga / barutorohyoga バルトロひょうが |
(place-name) Baltoro Glaciel (glacier) |
ビアフォ氷河 see styles |
biafohyouga / biafohyoga ビアフォひょうが |
(place-name) Biafo Glaciel (glacier) |
ヒスパー氷河 see styles |
hisupaahyouga / hisupahyoga ヒスパーひょうが |
(place-name) Hispar Glaciel (glacier) |
プンマー氷河 see styles |
punmaahyouga / punmahyoga プンマーひょうが |
(place-name) Punmah Glaciel (glacier) |
ラウング氷河 see styles |
raunguhyouga / raunguhyoga ラウングひょうが |
(place-name) Langjokull (glacier) |
氷河湖決壊洪水 see styles |
hyougakokekkaikouzui / hyogakokekkaikozui ひょうがこけっかいこうずい |
glacial lake outburst flood |
シアチェン氷河 see styles |
shiachenhyouga / shiachenhyoga シアチェンひょうが |
(place-name) Siachen Glaciel (glacier) |
スウェイツ氷河 see styles |
suweitsuhyouga / suwetsuhyoga スウェイツひょうが |
(place-name) Thwaites Glacier (Antarctica) |
ミルダルス氷河 see styles |
mirudarusuhyouga / mirudarusuhyoga ミルダルスひょうが |
(place-name) Myrdalsjokull (glacier) |
チョゴルンマ氷河 see styles |
chogorunmahyouga / chogorunmahyoga チョゴルンマひょうが |
(place-name) Chogo Lungma (glacier) |
ヨーステダルスブレ氷河 see styles |
yoosutedarusuburehyouga / yoosutedarusuburehyoga ヨーステダルスブレひょうが |
(place-name) Jostedalsbre (glacier) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.