There are 34 total results for your 水神 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
水神 see styles |
shuǐ shén shui3 shen2 shui shen minakami みなかみ |
river God a water god; (surname) Minakami water-god |
水神原 see styles |
mizukamihara みずかみはら |
(place-name) Mizukamihara |
水神宮 see styles |
suijinguu / suijingu すいじんぐう |
(place-name) Suijinguu |
水神山 see styles |
suijinyama すいじんやま |
(place-name) Suijinyama |
水神峠 see styles |
mizugamitouge / mizugamitoge みずがみとうげ |
(place-name) Mizugamitōge |
水神崎 see styles |
suijinzaki すいじんざき |
(place-name) Suijinzaki |
水神川 see styles |
suijingawa すいじんがわ |
(place-name) Suijingawa |
水神戸 see styles |
suijindo すいじんど |
(place-name) Suijindo |
水神橋 see styles |
mizukamibashi みずかみばし |
(place-name) Mizukamibashi |
水神池 see styles |
suijinike すいじんいけ |
(place-name) Suijin'ike |
水神沼 see styles |
suijinnuma すいじんぬま |
(place-name) Suijinnuma |
水神渕 see styles |
suijinbuchi すいじんぶち |
(place-name) Suijinbuchi |
水神町 see styles |
suijinchou / suijincho すいじんちょう |
(place-name) Suijinchō |
水神社 see styles |
mizujinsha みずじんしゃ |
(place-name) Mizujinsha |
水神野 see styles |
suijinno すいじんの |
(place-name) Suijinno |
水神大橋 see styles |
suijinoohashi すいじんおおはし |
(place-name) Suijin'oohashi |
水神宮橋 see styles |
suijinmiyabashi すいじんみやばし |
(place-name) Suijinmiyabashi |
水神温泉 see styles |
mizukamionsen みずかみおんせん |
(place-name) Mizukamionsen |
亀戸水神 see styles |
kameidosuijin / kamedosuijin かめいどすいじん |
(personal name) Kameidosuijin |
八幡水神 see styles |
yahatasuijin やはたすいじん |
(place-name) Yahatasuijin |
出水神社 see styles |
izumijinja いずみじんじゃ |
(place-name) Izumi Shrine |
吉水神社 see styles |
yoshimizujinja よしみずじんじゃ |
(place-name) Yoshimizu Shrine |
垂水神社 see styles |
tarumijinja たるみじんじゃ |
(place-name) Tarumi Shrine |
射水神社 see styles |
imizujinja いみずじんじゃ |
(place-name) Imizu Shrine |
治水神社 see styles |
chisuijinja ちすいじんじゃ |
(place-name) Chisui Shrine |
洪水神話 see styles |
kouzuishinwa / kozuishinwa こうずいしんわ |
flood myth |
走水神社 see styles |
hashirimizujinja はしりみずじんじゃ |
(place-name) Hashirimizu Shrine |
亀戸水神駅 see styles |
kameidosuijineki / kamedosuijineki かめいどすいじんえき |
(st) Kameidosuijin Station |
日潟水神社 see styles |
nikkatamizujinja にっかたみずじんじゃ |
(place-name) Nikkatamizu Shrine |
金蛇水神社 see styles |
kanahebisuijinja かなへびすいじんじゃ |
(place-name) Kanahebisui Shrine |
龍野町水神 see styles |
tatsunochousuijin / tatsunochosuijin たつのちょうすいじん |
(place-name) Tatsunochōsuijin |
田上大水神社 see styles |
tagamioomizujinja たがみおおみずじんじゃ |
(place-name) Tagamioomizu Shrine |
龍野町水神町 see styles |
tatsunochousuijinchou / tatsunochosuijincho たつのちょうすいじんちょう |
(place-name) Tatsunochōsuijinchou |
Variations: |
mizugaminari; mizukaminari みずがみなり; みずかみなり |
(1) thunder accompanied by rain; (2) (See 日雷・ひがみなり・2) lightning that does not start a fire |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.