There are 31 total results for your 気圧 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
気圧 see styles |
kiatsu きあつ |
atmospheric pressure |
気圧計 see styles |
kiatsukei / kiatsuke きあつけい |
(See バロメーター・1) barometer |
低気圧 see styles |
teikiatsu / tekiatsu ていきあつ |
(noun or adjectival noun) (1) low (atmospheric) pressure; low-pressure system; depression; cyclone; (noun or adjectival noun) (2) bad temper; foul mood; tense situation |
大気圧 see styles |
taikiatsu たいきあつ |
atmospheric pressure |
空気圧 see styles |
kuukiatsu / kukiatsu くうきあつ |
air pressure (of tires) |
蒸気圧 see styles |
joukiatsu / jokiatsu じょうきあつ |
steam pressure |
高気圧 see styles |
koukiatsu / kokiatsu こうきあつ |
(See 低気圧) high (atmospheric) pressure; high-pressure system; anticyclone |
気圧の谷 see styles |
kiatsunotani きあつのたに |
(exp,n) low pressure trough |
気圧配置 see styles |
kiatsuhaichi きあつはいち |
pressure pattern |
気圧される see styles |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
寒冷高気圧 see styles |
kanreikoukiatsu / kanrekokiatsu かんれいこうきあつ |
{met} cold anticyclone |
水銀気圧計 see styles |
suiginkiatsukei / suiginkiatsuke すいぎんきあつけい |
mercury barometer |
温帯低気圧 see styles |
ontaiteikiatsu / ontaitekiatsu おんたいていきあつ |
extratropical cyclone |
熱帯低気圧 see styles |
nettaiteikiatsu / nettaitekiatsu ねったいていきあつ |
tropical cyclone |
熱的低気圧 see styles |
netsutekiteikiatsu / netsutekitekiatsu ねつてきていきあつ |
thermal low; heat low |
爆弾低気圧 see styles |
bakudanteikiatsu / bakudantekiatsu ばくだんていきあつ |
bomb cyclone; explosive low-pressure system |
空気圧縮機 see styles |
kuukiasshukuki / kukiasshukuki くうきあっしゅくき |
air compressor |
空盒気圧計 see styles |
kuugoukiatsukei / kugokiatsuke くうごうきあつけい |
(See アネロイド気圧計) aneroid barometer |
自記気圧計 see styles |
jikikiatsukei / jikikiatsuke じききあつけい |
barograph |
飽和蒸気圧 see styles |
houwajoukiatsu / howajokiatsu ほうわじょうきあつ |
saturated vapor pressure |
高気圧環境 see styles |
koukiatsukankyou / kokiatsukankyo こうきあつかんきょう |
hyperbaric environment |
亜熱帯高気圧 see styles |
anettaikoukiatsu / anettaikokiatsu あねったいこうきあつ |
subtropical high; subtropical anticyclone |
冬型気圧配置 see styles |
fuyugatakiatsuhaichi ふゆがたきあつはいち |
atmospheric pressure pattern in winter; winter pressure pattern |
太平洋高気圧 see styles |
taiheiyoukoukiatsu / taiheyokokiatsu たいへいようこうきあつ |
Pacific high; Pacific anticyclone |
熱帯性低気圧 see styles |
nettaiseiteikiatsu / nettaisetekiatsu ねったいせいていきあつ |
(See 熱帯低気圧) tropical cyclone |
移動性高気圧 see styles |
idouseikoukiatsu / idosekokiatsu いどうせいこうきあつ |
migratory anticyclone |
北太平洋高気圧 see styles |
kitataiheiyoukoukiatsu / kitataiheyokokiatsu きたたいへいようこうきあつ |
North Pacific high; North Pacific anticyclone |
高気圧酸素治療 see styles |
koukiatsusansochiryou / kokiatsusansochiryo こうきあつさんそちりょう |
{med} hyperbaric oxygen therapy; HBOT |
アネロイド気圧計 see styles |
aneroidokiatsukei / aneroidokiatsuke アネロイドきあつけい |
aneroid barometer |
オホーツク海高気圧 see styles |
ohootsukukaikoukiatsu / ohootsukukaikokiatsu オホーツクかいこうきあつ |
Okhotsk anticyclone; Okhotsk high |
Variations: |
keosareru けおされる |
(v1,vi) to be overawed; to be overpowered; to lose the mental battle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.