There are 34 total results for your 武庫 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
武庫 武库 see styles |
wǔ kù wu3 ku4 wu k`u wu ku buko ぶこ |
arsenal; store of arms armory; armoury; (place-name, surname) Muko |
武庫元 see styles |
mukomoto むこもと |
(place-name) Mukomoto |
武庫山 see styles |
mukoyama むこやま |
(place-name, surname) Mukoyama |
武庫島 see styles |
mukojima むこじま |
(surname) Mukojima |
武庫川 see styles |
mukogawa むこがわ |
(place-name, surname) Mukogawa |
武庫町 see styles |
mukochou / mukocho むこちょう |
(place-name) Mukochō |
武庫豊 see styles |
mukoyutaka むこゆたか |
(place-name) Mukoyutaka |
武庫駅 see styles |
mukoeki むこえき |
(st) Muko Station |
核武庫 核武库 see styles |
hé wǔ kù he2 wu3 ku4 ho wu k`u ho wu ku |
nuclear arsenal |
武庫が丘 see styles |
mukogaoka むこがおか |
(place-name) Mukogaoka |
武庫の里 see styles |
mukonosato むこのさと |
(place-name) Mukonosato |
武庫之荘 see styles |
mukonosou / mukonoso むこのそう |
(place-name) Mukonosō |
武庫元町 see styles |
mukomotomachi むこもとまち |
(place-name) Mukomotomachi |
武庫大橋 see styles |
mukooohashi むこおおはし |
(place-name) Mukooohashi |
武庫川橋 see styles |
mukogawahashi むこがわはし |
(personal name) Mukogawahashi |
武庫川町 see styles |
mukogawachou / mukogawacho むこがわちょう |
(place-name) Mukogawachō |
武庫川線 see styles |
mukogawasen むこがわせん |
(personal name) Mukogawasen |
武庫川駅 see styles |
mukogawaeki むこがわえき |
(st) Mukogawa Station |
武庫豊町 see styles |
mukoyutakamachi むこゆたかまち |
(place-name) Mukoyutakamachi |
上武庫橋 see styles |
kamimukobashi かみむこばし |
(place-name) Kamimukobashi |
武庫之荘本 see styles |
mukonosouhon / mukonosohon むこのそうほん |
(place-name) Mukonosōhon |
武庫之荘東 see styles |
mukonosouhigashi / mukonosohigashi むこのそうひがし |
(place-name) Mukonosōhigashi |
武庫之荘西 see styles |
mukonosounishi / mukonosonishi むこのそうにし |
(place-name) Mukonosōnishi |
武庫之荘駅 see styles |
mukonosoueki / mukonosoeki むこのそうえき |
(st) Mukonosō Station |
武庫川新橋 see styles |
mukogawashinbashi むこがわしんばし |
(place-name) Mukogawashinbashi |
南武庫之荘 see styles |
minamimukonosou / minamimukonoso みなみむこのそう |
(place-name) Minamimukonosō |
生瀬武庫川 see styles |
namasemukogawa なませむこがわ |
(place-name) Namasemukogawa |
武庫之荘本町 see styles |
mukonosouhonmachi / mukonosohonmachi むこのそうほんまち |
(place-name) Mukonosōhonmachi |
武庫川団地前 see styles |
mukogawadanchimae むこがわだんちまえ |
(personal name) Mukogawadanchimae |
丹南武庫川橋 see styles |
tannanmukogawabashi たんなんむこがわばし |
(place-name) Tannanmukogawabashi |
生瀬武庫川町 see styles |
namazemukogawachou / namazemukogawacho なまぜむこがわちょう |
(place-name) Namazemukogawachō |
武庫川団地前駅 see styles |
mukogawadanchimaeeki むこがわだんちまええき |
(st) Mukogawadanchimae Station |
武庫川女子大学 see styles |
mukogawajoshidaigaku むこがわじょしだいがく |
(org) Mukogawa Women's University; (o) Mukogawa Women's University |
大慧普覺禪師宗門武庫 大慧普觉禅师宗门武库 see styles |
dà huì pǔ jué chán shī zōng mén wǔ kù da4 hui4 pu3 jue2 chan2 shi1 zong1 men2 wu3 ku4 ta hui p`u chüeh ch`an shih tsung men wu k`u ta hui pu chüeh chan shih tsung men wu ku Daie fugaku zenshi shūmon buko |
Chan Master Dahui Pujue's Arsenal for the Chan Lineage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "武庫" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.