There are 43 total results for your 模様 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
模様 see styles |
moyou / moyo もよう |
(1) pattern; figure; design; (2) state; condition; (3) conjecture of the current situation; the way it seems; (4) model; pattern; example; (5) (after a noun) indicates that something seems likely (e.g. rain or storm); (6) {go} framework; territorial framework; moyo |
模様莧 see styles |
moyoubiyu; moyoubiyu / moyobiyu; moyobiyu もようびゆ; モヨウビユ |
(kana only) calico plant (Alternanthera ficoidea) |
恋模様 see styles |
koimoyou / koimoyo こいもよう |
romance; love affair |
波模様 see styles |
marin まりん |
(female given name) Marin |
空模様 see styles |
soramoyou / soramoyo そらもよう |
look of the sky; weather |
絵模様 see styles |
emoyou / emoyo えもよう |
picturesque design |
総模様 see styles |
soumoyou / somoyo そうもよう |
(clothing) patterned all over |
縞模様 see styles |
shimamoyou / shimamoyo しまもよう |
(noun - becomes adjective with の) striped pattern |
色模様 see styles |
iromoyou / iromoyo いろもよう |
(1) colored pattern; beautifully colored design; (2) {kabuki} love scene |
花模様 see styles |
hanamoyou / hanamoyo はなもよう |
floral pattern |
裾模様 see styles |
susomoyou / susomoyo すそもよう |
kimono with design on the skirt |
雨模様 see styles |
amamoyou; amemoyou / amamoyo; amemoyo あまもよう; あめもよう |
signs of rain; threat of rain |
雪模様 see styles |
yukimoyou / yukimoyo ゆきもよう |
(1) weather portending snow; (2) (See 雪輪) snowflake pattern |
模様替え see styles |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling |
模様次第 see styles |
moyoushidai / moyoshidai もようしだい |
according to circumstances; dependent on the state of things |
模様眺め see styles |
moyounagame / moyonagame もようながめ |
wait-and-see; sitting on the fence; waiting to see which way the wind blows |
しま模様 see styles |
shimamoyou / shimamoyo しまもよう |
(noun - becomes adjective with の) striped pattern |
亀甲模様 see styles |
kikkoumoyou / kikkomoyo きっこうもよう |
hexagonal pattern |
人生模様 see styles |
jinseimoyou / jinsemoyo じんせいもよう |
facets (aspects) of (human) life; the pattern of (one's) life |
人間模様 see styles |
ningenmoyou / ningenmoyo にんげんもよう |
fabric (pattern) of human relationships |
唐草模様 see styles |
karakusamoyou / karakusamoyo からくさもよう |
arabesque; scrollwork |
天気模様 see styles |
tenkimoyou / tenkimoyo てんきもよう |
weather conditions |
市松模様 see styles |
ichimatsumoyou / ichimatsumoyo いちまつもよう |
(noun - becomes adjective with の) checked pattern; chequered pattern; checks; checkers; chequers |
幾何模様 see styles |
kikamoyou / kikamoyo きかもよう |
(See 幾何学模様) geometric pattern |
時雨模様 see styles |
shiguremoyou / shiguremoyo しぐれもよう |
showery sky; (it is) looking showery |
染め模様 see styles |
somemoyou / somemoyo そめもよう |
dyed pattern |
水玉模様 see styles |
mizutamamoyou / mizutamamoyo みずたまもよう |
(noun - becomes adjective with の) polka dots |
矢筈模様 see styles |
yahazumoyou / yahazumoyo やはずもよう |
(noun - becomes adjective with の) herring-bone pattern; herringbone pattern |
絵羽模様 see styles |
ebamoyou / ebamoyo えばもよう |
single pattern on the entirety of a garment |
縫い模様 see styles |
nuimoyou / nuimoyo ぬいもよう |
embroidered design |
織り模様 see styles |
orimoyou / orimoyo おりもよう |
woven pattern or design |
荒れ模様 see styles |
aremoyou / aremoyo あれもよう |
(adj-na,adj-no) stormy; threatening |
アラン模様 see styles |
aranmoyou / aranmoyo アランもよう |
Aran (sweater pattern) |
変わり模様 see styles |
kawarimoyou / kawarimoyo かわりもよう |
fancy pattern |
幾何学模様 see styles |
kikagakumoyou / kikagakumoyo きかがくもよう |
geometric pattern |
散らし模様 see styles |
chirashimoyou / chirashimoyo ちらしもよう |
(noun - becomes adjective with の) scattered pattern; irregular pattern |
渦巻き模様 see styles |
uzumakimoyou / uzumakimoyo うずまきもよう |
whirling or spiral pattern |
模様莧(oK) |
moyoubiyu; moyoubiyu / moyobiyu; moyobiyu もようびゆ; モヨウビユ |
(kana only) calico plant (Alternanthera ficoidea) |
Variations: |
shimamoyou / shimamoyo しまもよう |
(noun - becomes adjective with の) striped pattern |
Variations: |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling |
Variations: |
madaramoyou / madaramoyo まだらもよう |
mottled pattern; patchy pattern |
Variations: |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling |
Variations: |
uzumakimoyou / uzumakimoyo うずまきもよう |
spiral pattern |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.