I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
There are 44 total results for your 極楽 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
極楽 see styles |
gokuraku ごくらく |
(1) (abbreviation) {Buddh} (See 極楽浄土) Sukhavati (Amitabha's Pure Land); (2) paradise; heaven on earth; (place-name, surname) Gokuraku |
極楽内 see styles |
gokurakuuchi / gokurakuchi ごくらくうち |
(place-name) Gokurakuuchi |
極楽地 see styles |
gogurakuji ごぐらくじ |
(surname) Gogurakuji |
極楽坂 see styles |
gokurakuzaka ごくらくざか |
(place-name) Gokurakuzaka |
極楽寺 see styles |
gokurakuji ごくらくじ |
(place-name, surname) Gokurakuji |
極楽山 see styles |
gokurakuyama ごくらくやま |
(personal name) Gokurakuyama |
極楽峠 see styles |
gokurakutouge / gokurakutoge ごくらくとうげ |
(place-name) Gokurakutōge |
極楽平 see styles |
gokurakudaira ごくらくだいら |
(place-name) Gokurakudaira |
極楽橋 see styles |
gokurakubashi ごくらくばし |
(place-name) Gokurakubashi |
極楽池 see styles |
gokurakuike ごくらくいけ |
(place-name) Gokurakuike |
極楽沢 see styles |
gokurakuzawa ごくらくざわ |
(place-name) Gokurakuzawa |
極楽谷 see styles |
gokurakudani ごくらくだに |
(place-name) Gokurakudani |
極楽野 see styles |
gokurakuno ごくらくの |
(place-name) Gokurakuno |
極楽鯊 see styles |
gokurakuhaze; gokurakuhaze ごくらくはぜ; ゴクラクハゼ |
(kana only) barcheek goby (Rhinogobius giurinus) |
極楽鳥 see styles |
gokurakuchou / gokurakucho ごくらくちょう |
bird of paradise (Paradisaeidae family) |
極楽坂山 see styles |
gokurazakayama ごくらざかやま |
(personal name) Gokurazakayama |
極楽寺山 see styles |
gokurakujiyama ごくらくじやま |
(place-name) Gokurakujiyama |
極楽寺川 see styles |
gokurakujigawa ごくらくじがわ |
(place-name) Gokurakujigawa |
極楽寺町 see styles |
gokurakujichou / gokurakujicho ごくらくじちょう |
(place-name) Gokurakujichō |
極楽寺駅 see styles |
gokurakujieki ごくらくじえき |
(st) Gokurakuji Station |
極楽往生 see styles |
gokurakuoujou / gokurakuojo ごくらくおうじょう |
(n,vs,vi) (yoji) rebirth in paradise; peaceful death |
極楽極楽 see styles |
gokurakugokuraku ごくらくごくらく |
(interjection) absolute heaven; sheer bliss |
極楽橋駅 see styles |
gokurakubashieki ごくらくばしえき |
(st) Gokurakubashi Station |
極楽浄土 see styles |
gokurakujoudo / gokurakujodo ごくらくじょうど |
(yoji) {Buddh} (See 阿弥陀・1) Amitabha's Pure Land; Sukhavati |
極楽茶屋 see styles |
gokurakuchaya ごくらくちゃや |
(place-name) Gokurakuchaya |
極楽蜻蛉 see styles |
gokurakutonbo ごくらくとんぼ |
(yoji) happy-go-lucky fellow; an easygoing and indifferent person; a pococurante |
極楽鳥花 see styles |
gokurakuchouka / gokurakuchoka ごくらくちょうか |
(See ストレリチア) bird of paradise flower; Strelitzia reginae |
東極楽寺 see styles |
higashigokurakuji ひがしごくらくじ |
(personal name) Higashigokurakuji |
深草極楽 see styles |
fukakusagokuraku ふかくさごくらく |
(place-name) Fukakusagokuraku |
西極楽寺 see styles |
nishigokurakuji にしごくらくじ |
(personal name) Nishigokurakuji |
極楽寺庭園 see styles |
gokurakujiteien / gokurakujiteen ごくらくじていえん |
(place-name) Gokurakujiteien |
内里極楽橋 see styles |
uchizatogokurakubashi うちざとごくらくばし |
(place-name) Uchizatogokurakubashi |
深草極楽寺 see styles |
fukakusagokurakuji ふかくさごくらくじ |
(place-name) Fukakusagokurakuji |
深草極楽町 see styles |
fukakusagokurakuchou / fukakusagokurakucho ふかくさごくらくちょう |
(place-name) Fukakusagokurakuchō |
真正極楽寺 see styles |
shinseigokurakuji / shinsegokurakuji しんせいごくらくじ |
(personal name) Shinseigokurakuji |
浅井町極楽寺 see styles |
azaichougokurakuji / azaichogokurakuji あざいちょうごくらくじ |
(place-name) Azaichōgokurakuji |
深草極楽寺山 see styles |
fukakusagokurakujiyama ふかくさごくらくじやま |
(place-name) Fukakusagokurakujiyama |
深草極楽寺町 see styles |
fukakusagokurakujichou / fukakusagokurakujicho ふかくさごくらくじちょう |
(place-name) Fukakusagokurakujichō |
深草極楽寺山町 see styles |
fukakusagokurakujiyamachou / fukakusagokurakujiyamacho ふかくさごくらくじやまちょう |
(place-name) Fukakusagokurakujiyamachō |
元興寺極楽坊境内 see styles |
gankoujigokurakuboukeidai / gankojigokurakubokedai がんこうじごくらくぼうけいだい |
(place-name) Gankoujigokurakuboukeidai |
極楽寺の野中ザクラ see styles |
gokurakujinononakazakura ごくらくじののなかザクラ |
(place-name) Gokurakujinononakazakura |
聞いて極楽見て地獄 see styles |
kiitegokurakumitejigoku / kitegokurakumitejigoku きいてごくらくみてじごく |
(expression) (proverb) don't believe everything you hear; what is a paradise on hearsay may be a hell at sight |
信心過ぎて極楽を通り越す see styles |
shinjinsugitegokurakuotoorikosu しんじんすぎてごくらくをとおりこす |
(exp,v5s) (proverb) faith is best in moderation; worship too hard and you will pass right through paradise |
Variations: |
gokurakutonbo ごくらくとんぼ |
(yoji) happy-go-lucky fellow; easygoing and indifferent person; pococurante |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.