Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 34 total results for your 桑田 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

桑田

see styles
 souden / soden
    そうでん
mulberry plantation; (surname) Yōda

桑田和

see styles
 kuwadawa
    くわだわ
(place-name) Kuwadawa

桑田山

see styles
 soudayama / sodayama
    そうだやま
(place-name) Soudayama

桑田川

see styles
 kuwatagawa
    くわたがわ
(place-name) Kuwatagawa

桑田武

see styles
 kuwatatakeshi
    くわたたけし
(person) Kuwata Takeshi (1937.1.5-1991.1.21)

桑田町

see styles
 kuwadachou / kuwadacho
    くわだちょう
(place-name) Kuwadachō

下桑田

see styles
 shimokuwada
    しもくわだ
(personal name) Shimokuwada

北桑田

see styles
 kitakuwada
    きたくわだ
(place-name) Kitakuwada

大桑田

see styles
 ooganda
    おおがんだ
(place-name) Ooganda

白桑田

see styles
 shirakuwada
    しらくわだ
(place-name) Shirakuwada

竹桑田

see styles
 takekuwada
    たけくわだ
(place-name) Takekuwada

桑田三郎

see styles
 kuwadasaburou / kuwadasaburo
    くわださぶろう
(person) Kuwada Saburō

桑田佳祐

see styles
 kuwatakeisuke / kuwatakesuke
    くわたけいすけ
(person) Kuwata Keisuke (1956.2-)

桑田和美

see styles
 kuwatakazumi
    くわたかずみ
(person) Kuwata Kazumi (1963.7.27-)

桑田山乙

see styles
 soudayamaotsu / sodayamaotsu
    そうだやまおつ
(place-name) Soudayamaotsu

桑田山甲

see styles
 soudayamakou / sodayamako
    そうだやまこう
(place-name) Soudayamakou

桑田昭三

see styles
 kuwatashouzou / kuwatashozo
    くわたしょうぞう
(person) Kuwata Shouzou (1928.12.19-)

桑田次郎

see styles
 kuwatajirou / kuwatajiro
    くわたじろう
(person) Kuwata Jirou (1935.4.17-)

桑田滄海

see styles
 soudensoukai / sodensokai
    そうでんそうかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

桑田真澄

see styles
 kuwatamasumi
    くわたますみ
(person) Masumi Kuwata (1968.4-)

桑田碧海

see styles
 soudenhekikai / sodenhekikai
    そうでんへきかい
(expression) (yoji) (from a Chinese legend) the world is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea)

桑田美仁

see styles
 kuwataharuhito
    くわたはるひと
(person) Kuwata Haruhito (1955.9.2-)

桑田義備

see styles
 kuwadayoshinari
    くわだよしなり
(person) Kuwada Yoshinari (1882.10.5-1981.8.13)

桑田芳郎

see styles
 kuwatayoshirou / kuwatayoshiro
    くわたよしろう
(person) Kuwata Yoshirou

桑田鎮典

see styles
 kuwatayasunori
    くわたやすのり
(person) Kuwata Yasunori (1976.4.26-)

北桑田郡

see styles
 kitakuwadagun
    きたくわだぐん
(place-name) Kitakuwadagun

渤澥桑田

see styles
bó xiè sāng tián
    bo2 xie4 sang1 tian2
po hsieh sang t`ien
    po hsieh sang tien
lit. blue seas where once was mulberry fields (idiom, from 史記|史记[Shi3 ji4], Record of the Grand Historian); time brings great changes; life's vicissitudes

滄海桑田


沧海桑田

see styles
cāng hǎi sāng tián
    cang1 hai3 sang1 tian2
ts`ang hai sang t`ien
    tsang hai sang tien
 soukaisouden / sokaisoden
    そうかいそうでん
lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom); fig. the transformations of the world
(expression) (yoji) the world is a scene of constant changes; the blue sea turns into a mulberry field

コング桑田

see styles
 kongukuwata
    コングくわた
(person) Kongu Kuwata

北桑田郡京北町

see styles
 kitakuwadagunkeihokuchou / kitakuwadagunkehokucho
    きたくわだぐんけいほくちょう
(place-name) Kitakuwadagunkeihokuchō

北桑田郡美山町

see styles
 kitakuwadagunmiyamachou / kitakuwadagunmiyamacho
    きたくわだぐんみやまちょう
(place-name) Kitakuwadagunmiyamachō

桑田変じて滄海となる

see styles
 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(expression) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

桑田変じて滄海と成る

see styles
 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(expression) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

Variations:
桑田変じて滄海となる
桑田変じて滄海と成る

 soudenhenjitesoukaitonaru / sodenhenjitesokaitonaru
    そうでんへんじてそうかいとなる
(exp,v5r) (proverb) the world is a scene of constant changes; a mulberry field changes into a blue sea

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 34 results for "桑田" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary