There are 38 total results for your 栗田 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
栗田 see styles |
kunda くんだ |
(place-name) Kunda |
栗田仁 see styles |
kuritajin くりたじん |
(person) Kurita Jin |
栗田勇 see styles |
kuritaisamu くりたいさむ |
(person) Kurita Isamu |
栗田勝 see styles |
kuritamasaru くりたまさる |
(person) Kurita Masaru (1932.3.11-1980.1.16) |
栗田勤 see styles |
kuritaisoshi くりたいそし |
(person) Kurita Isoshi |
栗田寛 see styles |
kuritahiroshi くりたひろし |
(person) Kurita Hiroshi (1835.11.4-1899.1.25) |
栗田川 see styles |
kuritagawa くりたがわ |
(place-name) Kuritagawa |
栗田湾 see styles |
kundawan くんだわん |
(personal name) Kundawan |
栗田谷 see styles |
kuritaya くりたや |
(place-name) Kuritaya |
栗田靖 see styles |
kuritakiyoshi くりたきよし |
(person) Kurita Kiyoshi |
栗田駅 see styles |
kundaeki くんだえき |
(st) Kunda Station |
大栗田 see styles |
ookurida おおくりだ |
(place-name) Ookurida |
小栗田 see styles |
ogurita おぐりた |
(place-name) Ogurita |
栗田伸一 see styles |
kuritashinichi くりたしんいち |
(person) Kurita Shin'ichi (1959.4.10-2004.6.26) |
栗田俣川 see styles |
kuritamatagawa くりたまたがわ |
(place-name) Kuritamatagawa |
栗田健男 see styles |
kuritatakeo くりたたけお |
(person) Kurita Takeo (1889.4.28-1977.12.19) |
栗田元輔 see styles |
kundagensuke くんだげんすけ |
(person) Kunda Gensuke |
栗田八郎 see styles |
kuritahachirou / kuritahachiro くりたはちろう |
(person) Kurita Hachirou (1932.7.18-) |
栗田北中 see styles |
kuritakitanaka くりたきたなか |
(place-name) Kuritakitanaka |
栗田幸雄 see styles |
kuritayukio くりたゆきお |
(person) Kurita Yukio (1930.4-) |
栗田昌裕 see styles |
kuritamasahiro くりたまさひろ |
(person) Kurita Masahiro |
栗田暢之 see styles |
kuritanobuyuki くりたのぶゆき |
(person) Kurita Nobuyuki |
栗田有起 see styles |
kuritayuki くりたゆき |
(person) Kurita Yuki (1972.2.17-) |
栗田梨子 see styles |
kuritariko くりたりこ |
(person) Kurita Riko (1986.2.1-) |
栗田直紀 see styles |
kuritanaoki くりたなおき |
(person) Kurita Naoki |
栗田神社 see styles |
kuritajinja くりたじんじゃ |
(place-name) Kurita Shrine |
栗田禎子 see styles |
kuritayoshiko くりたよしこ |
(person) Kurita Yoshiko |
栗田裕夫 see styles |
kuritahiroo くりたひろお |
(person) Kurita Hiroo |
栗田貫一 see styles |
kuritakanichi くりたかんいち |
(person) Kurita Kan'ichi (1958.3-) |
新屋栗田 see styles |
arayakurita あらやくりた |
(place-name) Arayakurita |
栗田ひとみ see styles |
kuritahitomi くりたひとみ |
(person) Kurita Hitomi (1964.10.22-) |
栗田ひろみ see styles |
kuritahiromi くりたひろみ |
(person) Kurita Hiromi (1957.9.4-) |
栗田よう子 see styles |
kuritayouko / kuritayoko くりたようこ |
(person) Kurita Yōko (1960.3.27-) |
栗田泰次郎 see styles |
kuritataijirou / kuritataijiro くりたたいじろう |
(person) Kurita Taijirō (1975.3.3-) |
栗田美術館 see styles |
kuritabijutsukan くりたびじゅつかん |
(place-name) Kurita Art Museum |
北条町栗田 see styles |
houjouchoukurida / hojochokurida ほうじょうちょうくりだ |
(place-name) Hōjōchōkurida |
新屋栗田町 see styles |
arayakuritamachi あらやくりたまち |
(place-name) Arayakuritamachi |
栗田トンネル see styles |
kundatonneru くんだトンネル |
(place-name) Kunda Tunnel |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.