I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 38 total results for your 松之 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
松之 see styles |
matsuyuki まつゆき |
(personal name) Matsuyuki |
松之下 see styles |
matsunoshita まつのした |
(place-name, surname) Matsunoshita |
松之丞 see styles |
matsunojou / matsunojo まつのじょう |
(given name) Matsunojō |
松之亟 see styles |
matsunojou / matsunojo まつのじょう |
(personal name) Matsunojō |
松之介 see styles |
matsunosuke まつのすけ |
(male given name) Matsunosuke |
松之内 see styles |
matsunouchi / matsunochi まつのうち |
(surname) Matsunouchi |
松之助 see styles |
matsunosuke まつのすけ |
(male given name) Matsunosuke |
松之尾 see styles |
matsunoo まつのお |
(surname) Matsunoo |
松之山 see styles |
matsunoyama まつのやま |
(place-name) Matsunoyama |
松之木 see styles |
matsunoki まつのき |
(place-name, surname) Matsunoki |
松之本 see styles |
matsunomoto まつのもと |
(place-name) Matsunomoto |
松之段 see styles |
matsunodan まつのだん |
(surname) Matsunodan |
松之沢 see styles |
matsunosawa まつのさわ |
(place-name) Matsunosawa |
松之浜 see styles |
matsunohama まつのはま |
(place-name) Matsunohama |
松之舎 see styles |
matsunoshiya まつのしや |
(surname) Matsunoshiya |
松之草 see styles |
matsunokusa まつのくさ |
(place-name) Matsunokusa |
松之輔 see styles |
matsunosuke まつのすけ |
(male given name) Matsunosuke |
松之迫 see styles |
matsunosako まつのさこ |
(surname) Matsunosako |
松之郷 see styles |
matsunogou / matsunogo まつのごう |
(place-name) Matsunogou |
松之下町 see styles |
matsunoshitachou / matsunoshitacho まつのしたちょう |
(place-name) Matsunoshitachō |
松之尾町 see styles |
matsunoochou / matsunoocho まつのおちょう |
(place-name) Matsunoochō |
松之山町 see styles |
matsunoyamamachi まつのやままち |
(place-name) Matsunoyamamachi |
松之恵橋 see styles |
matsunoebashi まつのえばし |
(place-name) Matsunoebashi |
松之木島 see styles |
matsunokijima まつのきじま |
(place-name) Matsunokijima |
松之木平 see styles |
matsunokidaira まつのきだいら |
(place-name) Matsunokidaira |
松之木町 see styles |
matsunokimachi まつのきまち |
(place-name) Matsunokimachi |
松之沢峠 see styles |
matsunosawatouge / matsunosawatoge まつのさわとうげ |
(place-name) Matsunosawatōge |
松之浜町 see styles |
matsunohamachou / matsunohamacho まつのはまちょう |
(place-name) Matsunohamachō |
東松之木 see styles |
higashimatsunoki ひがしまつのき |
(place-name) Higashimatsunoki |
西松之木 see styles |
nishimatsunoki にしまつのき |
(place-name) Nishimatsunoki |
松之山温泉 see styles |
matsunoyamaonsen まつのやまおんせん |
(place-name) Matsunoyamaonsen |
松之木島上 see styles |
matsunokijimakami まつのきじまかみ |
(place-name) Matsunokijimakami |
松之木島下 see styles |
matsunokijimashimo まつのきじましも |
(place-name) Matsunokijimashimo |
松之越隧道 see styles |
matsunokoezuidou / matsunokoezuido まつのこえずいどう |
(place-name) Matsunokoezuidō |
尾上松之助 see styles |
onoematsunosuke おのえまつのすけ |
(person) Onoe Matsunosuke (1875.9.12-1926.9.11) |
笑福亭松之助 see styles |
shoufukuteimatsunosuke / shofukutematsunosuke しょうふくていまつのすけ |
(person) Shoufukutei Matsunosuke (1925.8.6-) |
松之山の大ケヤキ see styles |
matsunoyamanoookeyaki まつのやまのおおケヤキ |
(place-name) Matsunoyamanoookeyaki |
東頸城郡松之山町 see styles |
higashikubikigunmatsunoyamamachi ひがしくびきぐんまつのやままち |
(place-name) Higashikubikigunmatsunoyamamachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.