There are 41 total results for your 東長 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東長 see styles |
higashinaga ひがしなが |
(surname) Higashinaga |
東長原 see styles |
higashinagahara ひがしながはら |
(place-name) Higashinagahara |
東長宗 see styles |
higashinagamune ひがしながむね |
(place-name) Higashinagamune |
東長宝 see styles |
higashichouhou / higashichoho ひがしちょうほう |
(place-name) Higashichōhou |
東長寺 see styles |
touchouji / tochoji とうちょうじ |
(personal name) Tōchōji |
東長専 see styles |
higashichousen / higashichosen ひがしちょうせん |
(place-name) Higashichōsen |
東長岡 see styles |
higashinagaoka ひがしながおか |
(place-name) Higashinagaoka |
東長峰 see styles |
higashinagamine ひがしながみね |
(place-name) Higashinagamine |
東長島 see styles |
higashinagashima ひがしながしま |
(place-name) Higashinagashima |
東長崎 see styles |
higashinagasaki ひがしながさき |
(place-name) Higashinagasaki |
東長戸 see styles |
higashinagato ひがしながと |
(place-name) Higashinagato |
東長根 see styles |
higashinagane ひがしながね |
(place-name) Higashinagane |
東長森 see styles |
higashinagamori ひがしながもり |
(place-name) Higashinagamori |
東長江 see styles |
higashinagae ひがしながえ |
(place-name) Higashinagae |
東長沢 see styles |
higashinagasawa ひがしながさわ |
(place-name) Higashinagasawa |
東長沼 see styles |
higashinaganuma ひがしながぬま |
(place-name) Higashinaganuma |
東長浜 see styles |
higashinagahama ひがしながはま |
(surname) Higashinagahama |
東長瀬 see styles |
higashinagase ひがしながせ |
(place-name) Higashinagase |
東長田 see styles |
higashinagata ひがしながた |
(place-name) Higashinagata |
東長町 see styles |
higashinagamachi ひがしながまち |
(place-name) Higashinagamachi |
東長者 see styles |
higashichouja / higashichoja ひがしちょうじゃ |
(place-name) Higashichōja |
東長谷 see styles |
higanagaya ひがながや |
(place-name) Higanagaya |
東長野 see styles |
higashinagano ひがしながの |
(place-name) Higashinagano |
東長鳥 see styles |
higashinagatori ひがしながとり |
(place-name) Higashinagatori |
東長原駅 see styles |
higashinagaharaeki ひがしながはらえき |
(st) Higashinagahara Station |
東長専町 see styles |
higashichousenchou / higashichosencho ひがしちょうせんちょう |
(place-name) Higashichōsenchou |
東長岡町 see styles |
higashinagaokachou / higashinagaokacho ひがしながおかちょう |
(place-name) Higashinagaokachō |
東長崎駅 see styles |
higashinagasakieki ひがしながさきえき |
(st) Higashinagasaki Station |
東長根町 see styles |
higashinaganechou / higashinaganecho ひがしながねちょう |
(place-name) Higashinaganechō |
東長江浦 see styles |
higashinagaeura ひがしながえうら |
(place-name) Higashinagaeura |
東長江町 see styles |
higashinagaemachi ひがしながえまち |
(place-name) Higashinagaemachi |
東長沢駅 see styles |
higashinagasawaeki ひがしながさわえき |
(st) Higashinagasawa Station |
東長浜町 see styles |
higashinagahamachou / higashinagahamacho ひがしながはまちょう |
(place-name) Higashinagahamachō |
東長田川 see styles |
higashinagatagawa ひがしながたがわ |
(place-name) Higashinagatagawa |
東長田町 see styles |
higashichoudachou / higashichodacho ひがしちょうだちょう |
(place-name) Higashichōdachou |
東長者原 see styles |
higashichoujahara / higashichojahara ひがしちょうじゃはら |
(place-name) Higashichōjahara |
東長者町 see styles |
higashichoujachou / higashichojacho ひがしちょうじゃちょう |
(place-name) Higashichōjachou |
大枝東長 see styles |
ooehigashinaga おおえひがしなが |
(place-name) Ooehigashinaga |
大枝東長町 see styles |
ooehigashinagachou / ooehigashinagacho おおえひがしながちょう |
(place-name) Ooehigashinagachō |
東長町中ノ丁 see styles |
higashinagamachinakanochou / higashinagamachinakanocho ひがしながまちなかのちょう |
(place-name) Higashinagamachinakanochō |
国立東長野病院 see styles |
kokuritsuhigashinaganobyouin / kokuritsuhigashinaganobyoin こくりつひがしながのびょういん |
(place-name) Kokuritsuhigashinagano Hospital |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.