There are 64 total results for your 東二 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東二 see styles |
higashini ひがしに |
(place-name) Higashini |
東二口 see styles |
higashifutakuchi ひがしふたくち |
(place-name) Higashifutakuchi |
東二宮 see styles |
higashinikuu / higashiniku ひがしにくう |
(place-name) Higashinikuu |
東二島 see styles |
higashifutajima ひがしふたじま |
(place-name) Higashifutajima |
東二条 see styles |
higashinijou / higashinijo ひがしにじょう |
(place-name) Higashinijō |
東二町 see styles |
higashinichou / higashinicho ひがしにちょう |
(place-name) Higashinichō |
東二番 see styles |
higashiniban ひがしにばん |
(place-name) Higashiniban |
東二線 see styles |
higashinisen ひがしにせん |
(place-name) Higashinisen |
東二見 see styles |
higashifutami ひがしふたみ |
(place-name) Higashifutami |
東二郎 see styles |
toujirou / tojiro とうじろう |
(male given name) Tōjirō |
東二ッ屋 see styles |
higashifutatsuya ひがしふたつや |
(place-name) Higashifutatsuya |
東二位田 see styles |
higashiniida / higashinida ひがしにいだ |
(place-name) Higashiniida |
東二本榎 see styles |
higashinihonenoki ひがしにほんえのき |
(place-name) Higashinihon'enoki |
東二条北 see styles |
higashinijoukita / higashinijokita ひがしにじょうきた |
(place-name) Higashinijōkita |
東二条南 see styles |
higashinijouminami / higashinijominami ひがしにじょうみなみ |
(place-name) Higashinijōminami |
東二番町 see styles |
higashinibanchou / higashinibancho ひがしにばんちょう |
(place-name) Higashinibanchō |
東二股沢 see styles |
higashifutamatazawa ひがしふたまたざわ |
(place-name) Higashifutamatazawa |
東二見駅 see styles |
higashifutamieki ひがしふたみえき |
(st) Higashifutami Station |
今出東二 see styles |
imadetouji / imadetoji いまでとうじ |
(person) Imade Tōji (1947.8.10-) |
鎌田東二 see styles |
kamatatouji / kamatatoji かまたとうじ |
(person) Kamata Tōji |
東二十一番 see styles |
higashinijuuichiban / higashinijuichiban ひがしにじゅういちばん |
(place-name) Higashinijuuichiban |
東二十三番 see styles |
higashinijuusanban / higashinijusanban ひがしにじゅうさんばん |
(place-name) Higashinijuusanban |
東二十二番 see styles |
higashinijuuniban / higashinijuniban ひがしにじゅうにばん |
(place-name) Higashinijuuniban |
東二十四番 see styles |
higashinijuuyonban / higashinijuyonban ひがしにじゅうよんばん |
(place-name) Higashinijuuyonban |
東二十条北 see styles |
higashinijuujoukita / higashinijujokita ひがしにじゅうじょうきた |
(place-name) Higashinijuujōkita |
東二十条南 see styles |
higashinijuujouminami / higashinijujominami ひがしにじゅうじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuujōminami |
北野東二条 see styles |
kitanohigashinijou / kitanohigashinijo きたのひがしにじょう |
(place-name) Kitanohigashinijō |
南町東二条 see styles |
minamimachihigashinijou / minamimachihigashinijo みなみまちひがしにじょう |
(place-name) Minamimachihigashinijō |
厚別東二条 see styles |
atsubetsuhigashinijou / atsubetsuhigashinijo あつべつひがしにじょう |
(place-name) Atsubetsuhigashinijō |
御影東二条 see styles |
mikagehigashinijou / mikagehigashinijo みかげひがしにじょう |
(place-name) Mikagehigashinijō |
手稲東二北 see styles |
teinehigashinikita / tenehigashinikita ていねひがしにきた |
(place-name) Teinehigashinikita |
手稲東二南 see styles |
teinehigashiniminami / tenehigashiniminami ていねひがしにみなみ |
(place-name) Teinehigashiniminami |
月寒東二条 see styles |
tsukisamuhigashinijou / tsukisamuhigashinijo つきさむひがしにじょう |
(place-name) Tsukisamuhigashinijō |
末広東二条 see styles |
suehirohigashinijou / suehirohigashinijo すえひろひがしにじょう |
(place-name) Suehirohigashinijō |
親船東二条 see styles |
oyafunehigashinijou / oyafunehigashinijo おやふねひがしにじょう |
(place-name) Oyafunehigashinijō |
飯野町東二 see styles |
iinochouhigashifuta / inochohigashifuta いいのちょうひがしふた |
(place-name) Iinochōhigashifuta |
東二十一条北 see styles |
higashinijuuichijoukita / higashinijuichijokita ひがしにじゅういちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuichijōkita |
東二十一条南 see styles |
higashinijuuichijouminami / higashinijuichijominami ひがしにじゅういちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuichijōminami |
東二十一番町 see styles |
higashinijuuichibanchou / higashinijuichibancho ひがしにじゅういちばんちょう |
(place-name) Higashinijuuichibanchō |
東二十七条北 see styles |
higashinijuunanajoukita / higashinijunanajokita ひがしにじゅうななじょうきた |
(place-name) Higashinijuunanajōkita |
東二十七条南 see styles |
higashinijuunanajouminami / higashinijunanajominami ひがしにじゅうななじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuunanajōminami |
東二十三条北 see styles |
higashinijuusanjoukita / higashinijusanjokita ひがしにじゅうさんじょうきた |
(place-name) Higashinijuusanjōkita |
東二十三条南 see styles |
higashinijuusanjouminami / higashinijusanjominami ひがしにじゅうさんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuusanjōminami |
東二十三番町 see styles |
higashinijuusanbanchou / higashinijusanbancho ひがしにじゅうさんばんちょう |
(place-name) Higashinijuusanbanchō |
東二十九条北 see styles |
higashinijuukyuujoukita / higashinijukyujokita ひがしにじゅうきゅうじょうきた |
(place-name) Higashinijuukyūjōkita |
東二十二条北 see styles |
higashinijuunijoukita / higashinijunijokita ひがしにじゅうにじょうきた |
(place-name) Higashinijuunijōkita |
東二十二条南 see styles |
higashinijuunijouminami / higashinijunijominami ひがしにじゅうにじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuunijōminami |
東二十二番町 see styles |
higashinijuunibanchou / higashinijunibancho ひがしにじゅうにばんちょう |
(place-name) Higashinijuunibanchō |
東二十五条北 see styles |
higashinijuugojoukita / higashinijugojokita ひがしにじゅうごじょうきた |
(place-name) Higashinijuugojōkita |
東二十五条南 see styles |
higashinijuugojouminami / higashinijugojominami ひがしにじゅうごじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuugojōminami |
東二十八条北 see styles |
higashinijuuhachijoukita / higashinijuhachijokita ひがしにじゅうはちじょうきた |
(place-name) Higashinijuuhachijōkita |
東二十八条南 see styles |
higashinijuuhachijouminami / higashinijuhachijominami ひがしにじゅうはちじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuhachijōminami |
東二十六条北 see styles |
higashinijuurokujoukita / higashinijurokujokita ひがしにじゅうろくじょうきた |
(place-name) Higashinijuurokujōkita |
東二十六条南 see styles |
higashinijuurokujouminami / higashinijurokujominami ひがしにじゅうろくじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuurokujōminami |
東二十四条北 see styles |
higashinijuuyonjoukita / higashinijuyonjokita ひがしにじゅうよんじょうきた |
(place-name) Higashinijuuyonjōkita |
東二十四条南 see styles |
higashinijuuyonjouminami / higashinijuyonjominami ひがしにじゅうよんじょうみなみ |
(place-name) Higashinijuuyonjōminami |
東二十四番町 see styles |
higashinijuuyonbanchou / higashinijuyonbancho ひがしにじゅうよんばんちょう |
(place-name) Higashinijuuyonbanchō |
二見町東二見 see styles |
futamichouhigashifutami / futamichohigashifutami ふたみちょうひがしふたみ |
(place-name) Futamichōhigashifutami |
御影東二条南 see styles |
mikagehigashinijouminami / mikagehigashinijominami みかげひがしにじょうみなみ |
(place-name) Mikagehigashinijōminami |
東鷹栖東二条 see styles |
higashitakasuhigashinijou / higashitakasuhigashinijo ひがしたかすひがしにじょう |
(place-name) Higashitakasuhigashinijō |
空知太東二条 see styles |
sorachibutohigashinijou / sorachibutohigashinijo そらちぶとひがしにじょう |
(place-name) Sorachibutohigashinijō |
緑苑台東二条 see styles |
ryokuendaihigashinijou / ryokuendaihigashinijo りょくえんだいひがしにじょう |
(place-name) Ryokuendaihigashinijō |
西庶路東二条北 see styles |
nishishorohigashinijoukita / nishishorohigashinijokita にししょろひがしにじょうきた |
(place-name) Nishishorohigashinijōkita |
西庶路東二条南 see styles |
nishishorohigashinijouminami / nishishorohigashinijominami にししょろひがしにじょうみなみ |
(place-name) Nishishorohigashinijōminami |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.