There are 42 total results for your 東下 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東下 see styles |
higashishimo ひがししも |
(place-name) Higashishimo |
東下り see styles |
azumakudari あずまくだり |
(hist) travelling east (esp. to Edo) from Kyoto |
東下中 see styles |
higashishimojuu / higashishimoju ひがししもじゅう |
(place-name) Higashishimojuu |
東下出 see styles |
higashishitade ひがししたで |
(place-name) Higashishitade |
東下原 see styles |
higashishimobaru ひがししもばる |
(place-name) Higashishimobaru |
東下場 see styles |
higashishitaba ひがししたば |
(place-name) Higashishitaba |
東下山 see styles |
higashishimoyama ひがししもやま |
(place-name) Higashishimoyama |
東下岡 see styles |
higashishitaoka ひがししたおか |
(place-name) Higashishitaoka |
東下岳 see styles |
higashishimodake ひがししもだけ |
(place-name) Higashishimodake |
東下所 see styles |
higashigesho ひがしげしょ |
(place-name) Higashigesho |
東下方 see styles |
higashishitagata ひがししたがた |
(place-name) Higashishitagata |
東下条 see styles |
higashishimojou / higashishimojo ひがししもじょう |
(place-name) Higashishimojō |
東下根 see styles |
higashishimone ひがししもね |
(place-name) Higashishimone |
東下條 see styles |
higashishimojou / higashishimojo ひがししもじょう |
(place-name) Higashishimojō |
東下津 see styles |
higashishimozu ひがししもづ |
(place-name) Higashishimozu |
東下田 see styles |
higashishimoda ひがししもだ |
(place-name) Higashishimoda |
東下町 see styles |
higashishimomachi ひがししもまち |
(place-name) Higashishimomachi |
東下組 see styles |
higashishimogumi ひがししもぐみ |
(place-name) Higashishimogumi |
東下谷 see styles |
higashishimoya ひがししもや |
(place-name) Higashishimoya |
東下野 see styles |
higashishimono ひがししもの |
(place-name) Higashishimono |
東下関 see styles |
higashishimozeki ひがししもぜき |
(place-name) Higashishimozeki |
東下駄 see styles |
azumageta あづまげた |
Azuma geta; type of geta for women with a tatami mat insole |
川東下 see styles |
kawahigashishimo かわひがししも |
(place-name) Kawahigashishimo |
村東下 see styles |
murahigashishita むらひがしした |
(place-name) Murahigashishita |
樫東下 see styles |
kashihigashishimo かしひがししも |
(place-name) Kashihigashishimo |
東下ヶ橋 see styles |
higashisagehashi ひがしさげはし |
(place-name) Higashisagehashi |
東下リ松 see styles |
higashisagarimatsu ひがしさがりまつ |
(place-name) Higashisagarimatsu |
東下久佐 see styles |
higashishimokuza ひがししもくざ |
(place-name) Higashishimokuza |
東下川原 see styles |
higashishimokawara ひがししもかわら |
(place-name) Higashishimokawara |
東下弓田 see styles |
higashishimoyumita ひがししもゆみた |
(place-name) Higashishimoyumita |
東下戸沢 see styles |
higashishimotozawa ひがししもとざわ |
(place-name) Higashishimotozawa |
東下条町 see styles |
higashishimojoumachi / higashishimojomachi ひがししもじょうまち |
(place-name) Higashishimojōmachi |
東下条駅 see styles |
higashigejoueki / higashigejoeki ひがしげじょうえき |
(st) Higashigejō Station |
東下津井 see styles |
higashishimotsui ひがししもつい |
(personal name) Higashishimotsui |
東下洲原 see styles |
higashishimosuhara ひがししもすはら |
(place-name) Higashishimosuhara |
東下野沢 see styles |
higashishimonozawa ひがししものざわ |
(place-name) Higashishimonozawa |
東下野町 see styles |
higashishimonochou / higashishimonocho ひがししものちょう |
(place-name) Higashishimonochō |
大東下分 see styles |
daitoushimobun / daitoshimobun だいとうしもぶん |
(place-name) Daitoushimobun |
新町東下 see styles |
shinmachihigashishimo しんまちひがししも |
(place-name) Shinmachihigashishimo |
山田町東下 see styles |
yamadachouhigashishimo / yamadachohigashishimo やまだちょうひがししも |
(place-name) Yamadachōhigashishimo |
美里別東下 see styles |
biribetsuhigashishimo びりべつひがししも |
(place-name) Biribetsuhigashishimo |
Variations: |
azumageta あずまげた |
(See 下駄・げた・1) Azuma geta; type of geta for women with a tatami mat insole |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.