Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 25 total results for your 村岡 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

村岡

see styles
 muroko
    むろこ
(place-name) Muroko

村岡建

see styles
 muraokatakeru
    むらおかたける
(person) Muraoka Takeru (1941.1.12-)

村岡東

see styles
 muraokahigashi
    むらおかひがし
(place-name) Muraokahigashi

村岡町

see styles
 murokochou / murokocho
    むろこちょう
(place-name) Murokochō

今村岡

see styles
 imamuraoka
    いまむらおか
(place-name) Imamuraoka

小村岡

see styles
 komuraoka
    こむらおか
(surname) Komuraoka

村岡三郎

see styles
 muraokasaburou / muraokasaburo
    むらおかさぶろう
(person) Muraoka Saburō (1928.6-)

村岡典嗣

see styles
 muraokatsunetsugu
    むらおかつねつぐ
(person) Muraoka Tsunetsugu

村岡兼造

see styles
 muraokakanezou / muraokakanezo
    むらおかかねぞう
(person) Muraoka Kanezou (1931.8.27-)

村岡慶二

see styles
 muraokakeiji / muraokakeji
    むらおかけいじ
(person) Muraoka Keiji (1922.2.20-2002.1.19)

村岡綾佳

see styles
 muraokaayaka / muraokayaka
    むらおかあやか
(person) Muraoka Ayaka (1983.3.10-)

村岡花子

see styles
 muraokahanako
    むらおかはなこ
(person) Muraoka Hanako (1893.6.21-1968.10.25)

村岡英美

see styles
 muraokaemi
    むらおかえみ
(person) Muraoka Emi (1972.1.20-)

村岡謙造

see styles
 muraokakenzou / muraokakenzo
    むらおかけんぞう
(person) Muraoka Kenzou (1931.8-)

村岡高原

see styles
 muraokakougen / muraokakogen
    むらおかこうげん
(place-name) Muraokakougen

桑村岡山

see styles
 kuwamuraokayama
    くわむらおかやま
(place-name) Kuwamuraokayama

村岡町寺尾

see styles
 murokochouterao / murokochoterao
    むろこちょうてらお
(place-name) Murokochōterao

村岡町暮見

see styles
 murokochoukuremi / murokochokuremi
    むろこちょうくれみ
(place-name) Murokochōkuremi

村岡町黒原

see styles
 murokochoukurohara / murokochokurohara
    むろこちょうくろはら
(place-name) Murokochōkurohara

村岡長太朗

see styles
 muraokachoutarou / muraokachotaro
    むらおかちょうたろう
(person) Muraoka Chōtarō

村岡トンネル

see styles
 muraokatonneru
    むらおかトンネル
(place-name) Muraoka Tunnel

村岡町五本寺

see styles
 murokochougohonji / murokochogohonji
    むろこちょうごほんじ
(place-name) Murokochōgohonji

村岡町栃神谷

see styles
 murokochoutochigamiya / murokochotochigamiya
    むろこちょうとちがみや
(place-name) Murokochōtochigamiya

村岡町浄土寺

see styles
 murokochoujoudoji / murokochojodoji
    むろこちょうじょうどじ
(place-name) Murokochōjōdoji

美方郡村岡町

see styles
 mikatagunmuraokachou / mikatagunmuraokacho
    みかたぐんむらおかちょう
(place-name) Mikatagunmuraokachō
This page contains 25 results for "村岡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary