There are 394 total results for your 木町 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
木町 see styles |
kimachi きまち |
(place-name, surname) Kimachi |
木町通 see styles |
kimachidoori きまちどおり |
(place-name) Kimachidoori |
一木町 see styles |
hitotsugichou / hitotsugicho ひとつぎちょう |
(place-name) Hitotsugichō |
三木町 see styles |
mikimachi みきまち |
(place-name) Mikimachi |
上木町 see styles |
uwagimachi うわぎまち |
(place-name) Uwagimachi |
並木町 see styles |
namikimachi なみきまち |
(place-name) Namikimachi |
丸木町 see styles |
marukichou / marukicho まるきちょう |
(place-name) Marukichō |
丹木町 see styles |
tangimachi たんぎまち |
(place-name) Tangimachi |
乃木町 see styles |
nogimachi のぎまち |
(place-name) Nogimachi |
久木町 see styles |
hisakichou / hisakicho ひさきちょう |
(place-name) Hisakichō |
乙木町 see styles |
otogichou / otogicho おとぎちょう |
(place-name) Otogichō |
亀木町 see styles |
kamekichou / kamekicho かめきちょう |
(place-name) Kamekichō |
仁木町 see styles |
nitsukichou / nitsukicho につきちょう |
(place-name) Nitsukichō |
今木町 see styles |
imagimachi いまぎまち |
(place-name) Imagimachi |
仰木町 see styles |
oogichou / oogicho おおぎちょう |
(place-name) Oogichō |
伏木町 see styles |
fushikimachi ふしきまち |
(place-name) Fushikimachi |
八木町 see styles |
yagimachi やぎまち |
(place-name) Yagimachi |
分木町 see styles |
bungichou / bungicho ぶんぎちょう |
(place-name) Bungichō |
千木町 see styles |
segimachi せぎまち |
(place-name) Segimachi |
厚木町 see styles |
atsugichou / atsugicho あつぎちょう |
(place-name) Atsugichō |
原木町 see styles |
harakichou / harakicho はらきちょう |
(place-name) Harakichō |
厳木町 see styles |
kyuuragimachi / kyuragimachi きゅうらぎまち |
(place-name) Kyūragimachi |
古木町 see styles |
furukichou / furukicho ふるきちょう |
(place-name) Furukichō |
和木町 see styles |
wagichou / wagicho わぎちょう |
(place-name) Wagichō |
城木町 see styles |
shirokichou / shirokicho しろきちょう |
(place-name) Shirokichō |
境木町 see styles |
sakaigimachi さかいぎまち |
(place-name) Sakaigimachi |
大木町 see styles |
daigichou / daigicho だいぎちょう |
(place-name) Daigichō |
女木町 see styles |
megichou / megicho めぎちょう |
(place-name) Megichō |
妻木町 see styles |
tsumagichou / tsumagicho つまぎちょう |
(place-name) Tsumagichō |
宝木町 see styles |
takaragichou / takaragicho たからぎちょう |
(place-name) Takaragichō |
宮木町 see styles |
miyakichou / miyakicho みやきちょう |
(place-name) Miyakichō |
寄木町 see styles |
yorikichou / yorikicho よりきちょう |
(place-name) Yorikichō |
小木町 see styles |
kougichou / kogicho こうぎちょう |
(place-name) Kōgichō |
岩木町 see styles |
iwakimachi いわきまち |
(place-name) Iwakimachi |
市木町 see styles |
ichigimachi いちぎまち |
(place-name) Ichigimachi |
平木町 see styles |
hiragimachi ひらぎまち |
(place-name) Hiragimachi |
広木町 see styles |
hirogimachi ひろぎまち |
(place-name) Hirogimachi |
弓木町 see styles |
yuminokichou / yuminokicho ゆみのきちょう |
(place-name) Yuminokichō |
愛木町 see styles |
aigichou / aigicho あいぎちょう |
(place-name) Aigichō |
戸木町 see styles |
hekichou / hekicho へきちょう |
(place-name) Hekichō |
打木町 see styles |
utsugimachi うつぎまち |
(place-name) Utsugimachi |
持木町 see styles |
mochikichou / mochikicho もちきちょう |
(place-name) Mochikichō |
挽木町 see styles |
hikigimachi ひきぎまち |
(place-name) Hikigimachi |
撞木町 see styles |
shumokumachi しゅもくまち |
(place-name) Shumokumachi |
新木町 see styles |
nikichou / nikicho にきちょう |
(place-name) Nikichō |
春木町 see styles |
harukimachi はるきまち |
(place-name) Harukimachi |
曽木町 see styles |
sogichou / sogicho そぎちょう |
(place-name) Sogichō |
札木町 see styles |
fudagimachi ふだぎまち |
(place-name) Fudagimachi |
材木町 see styles |
zaimokumachi ざいもくまち |
(place-name) Zaimokumachi |
村木町 see styles |
murakichou / murakicho むらきちょう |
(place-name) Murakichō |
杷木町 see styles |
hakimachi はきまち |
(place-name) Hakimachi |
松木町 see styles |
matsugichou / matsugicho まつぎちょう |
(place-name) Matsugichō |
枕木町 see styles |
makuragichou / makuragicho まくらぎちょう |
(place-name) Makuragichō |
柏木町 see styles |
kashiwagimachi かしわぎまち |
(place-name) Kashiwagimachi |
柚木町 see styles |
yunokimachi ゆのきまち |
(place-name) Yunokimachi |
柴木町 see styles |
shibakimachi しばきまち |
(place-name) Shibakimachi |
柿木町 see styles |
kakinokichou / kakinokicho かきのきちょう |
(place-name) Kakinokichō |
根木町 see styles |
nekkomachi ねっこまち |
(place-name) Nekkomachi |
桂木町 see styles |
katsuragichou / katsuragicho かつらぎちょう |
(place-name) Katsuragichō |
桃木町 see styles |
momokichou / momokicho ももきちょう |
(place-name) Momokichō |
桐木町 see styles |
kirinokimachi きりのきまち |
(place-name) Kirinokimachi |
桜木町 see styles |
sakuragimachi さくらぎまち |
(place-name) Sakuragimachi |
梅木町 see styles |
umekimachi うめきまち |
(place-name) Umekimachi |
梨木町 see styles |
nashinokimachi なしのきまち |
(place-name) Nashinokimachi |
梶木町 see styles |
kajikichou / kajikicho かじきちょう |
(place-name) Kajikichō |
植木町 see styles |
uekimachi うえきまち |
(place-name) Uekimachi |
椎木町 see styles |
shigichou / shigicho しぎちょう |
(place-name) Shigichō |
楠木町 see styles |
kusunokichou / kusunokicho くすのきちょう |
(place-name) Kusunokichō |
楡木町 see styles |
niregimachi にれぎまち |
(place-name) Niregimachi |
榎木町 see styles |
enokichou / enokicho えのきちょう |
(place-name) Enokichō |
槻木町 see styles |
tsukinokichou / tsukinokicho つきのきちょう |
(place-name) Tsukinokichō |
樹木町 see styles |
jumokumachi じゅもくまち |
(place-name) Jumokumachi |
橦木町 see styles |
shumokuchou / shumokucho しゅもくちょう |
(place-name) Shumokuchō |
水木町 see styles |
mizukichou / mizukicho みずきちょう |
(place-name) Mizukichō |
永木町 see styles |
nagakimachi ながきまち |
(place-name) Nagakimachi |
江木町 see styles |
egimachi えぎまち |
(place-name) Egimachi |
油木町 see styles |
yukichou / yukicho ゆきちょう |
(place-name) Yukichō |
波木町 see styles |
hagichou / hagicho はぎちょう |
(place-name) Hagichō |
流木町 see styles |
nagaregichou / nagaregicho ながれぎちょう |
(place-name) Nagaregichō |
湯木町 see styles |
yugichou / yugicho ゆぎちょう |
(place-name) Yugichō |
潜木町 see styles |
kugurugichou / kugurugicho くぐるぎちょう |
(place-name) Kugurugichō |
瀬木町 see styles |
segichou / segicho せぎちょう |
(place-name) Segichō |
烏木町 see styles |
karasugichou / karasugicho からすぎちょう |
(place-name) Karasugichō |
熊木町 see styles |
kumagimachi くまぎまち |
(place-name) Kumagimachi |
玉木町 see styles |
tamakichou / tamakicho たまきちょう |
(place-name) Tamakichō |
男木町 see styles |
ogichou / ogicho おぎちょう |
(place-name) Ogichō |
瘤木町 see styles |
kobukichou / kobukicho こぶきちょう |
(place-name) Kobukichō |
白木町 see styles |
shirokimachi しろきまち |
(place-name) Shirokimachi |
相木町 see styles |
ainokimachi あいのきまち |
(place-name) Ainokimachi |
真木町 see styles |
makimachi まきまち |
(place-name) Makimachi |
矢木町 see styles |
yagimachi やぎまち |
(place-name) Yagimachi |
石木町 see styles |
ishikichou / ishikicho いしきちょう |
(place-name) Ishikichō |
神木町 see styles |
kamikichou / kamikicho かみきちょう |
(place-name) Kamikichō |
稲木町 see styles |
inagichou / inagicho いなぎちょう |
(place-name) Inagichō |
笠木町 see styles |
kasagichou / kasagicho かさぎちょう |
(place-name) Kasagichō |
篠木町 see styles |
shinogichou / shinogicho しのぎちょう |
(place-name) Shinogichō |
細木町 see styles |
hosokichou / hosokicho ほそきちょう |
(place-name) Hosokichō |
舞木町 see styles |
mougimachi / mogimachi もうぎまち |
(place-name) Mougimachi |
舟木町 see styles |
funakichou / funakicho ふなきちょう |
(place-name) Funakichō |
船木町 see styles |
funagichou / funagicho ふなぎちょう |
(place-name) Funagichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.