I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 17 total results for your 有色 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
有色 see styles |
yǒu sè you3 se4 yu se yuushoku / yushoku ゆうしょく |
colored; non-white; non-ferrous (metals) (adj-no,n) colored; coloured having form |
有色体 see styles |
yuushokutai / yushokutai ゆうしょくたい |
chromoplast; chromoplastid |
有色界 see styles |
yǒu sè jiè you3 se4 jie4 yu se chieh ushikikai |
realms with material form |
固有色 see styles |
koyuushoku / koyushoku こゆうしょく |
{comp} intrinsic colour |
有色人種 有色人种 see styles |
yǒu sè rén zhǒng you3 se4 ren2 zhong3 yu se jen chung yuushokujinshu / yushokujinshu ゆうしょくじんしゅ |
colored races (noun - becomes adjective with の) people of color (colour); non-white races |
有色有情 see styles |
yǒu sè yǒu qíng you3 se4 you3 qing2 yu se yu ch`ing yu se yu ching ushiki ujō |
beings with form |
有色根身 see styles |
yǒu sè gēn shēn you3 se4 gen1 shen1 yu se ken shen ushiki konjin |
the body with senses |
有色無膽 有色无胆 see styles |
yǒu sè wú dǎn you3 se4 wu2 dan3 yu se wu tan |
to be perverse and suggestive towards the opposite sex, but shrinking back when provoked to act on it; to have perverted thoughts but no guts to actually do it; to be all talk and no action |
有色野菜 see styles |
yuushokuyasai / yushokuyasai ゆうしょくやさい |
brightly colored vegetables; brightly coloured vegetables |
有色金屬 有色金属 see styles |
yǒu sè jīn shǔ you3 se4 jin1 shu3 yu se chin shu |
non-ferrous metals (all metals excluding iron, chromium, manganese and their alloys) |
有色鉱物 see styles |
yuushokukoubutsu / yushokukobutsu ゆうしょくこうぶつ |
mafic mineral; colored mineral; coloured mineral; dark mineral |
有色眼鏡 有色眼镜 see styles |
yǒu sè yǎn jìng you3 se4 yan3 jing4 yu se yen ching |
(idiom) biased perspective; prejudice |
有聲有色 有声有色 see styles |
yǒu shēng yǒu sè you3 sheng1 you3 se4 yu sheng yu se |
having sound and color (idiom); vivid; dazzling |
戴有色眼鏡 戴有色眼镜 see styles |
dài yǒu sè yǎn jìng dai4 you3 se4 yan3 jing4 tai yu se yen ching |
to wear colored glasses; to have a prejudiced viewpoint |
固有色データ see styles |
koyuushokudeeta / koyushokudeeta こゆうしょくデータ |
{comp} intrinsic colour data |
內有色想觀外色多 内有色想观外色多 see styles |
nèi yǒu sè xiǎng guān wài sè duō nei4 you3 se4 xiang3 guan1 wai4 se4 duo1 nei yu se hsiang kuan wai se to naiu shikisō kan geshiki ta |
imagining himself having form, he sees large external forms, and overcomes them |
內有色想觀諸色解脫 内有色想观诸色解脱 see styles |
nèi yǒu sè xiǎng guān zhū sè jiě tuō nei4 you3 se4 xiang3 guan1 zhu1 se4 jie3 tuo1 nei yu se hsiang kuan chu se chieh t`o nei yu se hsiang kuan chu se chieh to naiu shikisō kan shoshiki gedatsu |
liberation of the embodied looking at a form |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "有色" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.