There are 14 total results for your 書院 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
書院 书院 see styles |
shū yuàn shu1 yuan4 shu yüan shoin しょいん |
academy of classical learning (Tang Dynasty - Qing Dynasty) (1) drawing room; study; writing alcove; (2) (in company names) publishing house |
書院造 see styles |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
書院造り see styles |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
嶽麓書院 岳麓书院 see styles |
yuè lù shū yuàn yue4 lu4 shu1 yuan4 yüeh lu shu yüan |
Yuelu Academy in Changsha, Hunan, famous ancient academy |
奥書院庭園 see styles |
okushointeien / okushointeen おくしょいんていえん |
(place-name) Okushointeien |
藤樹書院跡 see styles |
toujushoinato / tojushoinato とうじゅしょいんあと |
(place-name) Toujushoin'ato |
小笠原家書院 see styles |
ogasawarakeshoin おがさわらけしょいん |
(place-name) Ogasawarakeshoin |
旧立川番所書院 see styles |
kyuutachikawabanshoshoin / kyutachikawabanshoshoin きゅうたちかわばんしょしょいん |
(place-name) Kyūtachikawabanshoshoin |
曼殊院書院庭園 see styles |
manjuinshointeien / manjuinshointeen まんじゅいんしょいんていえん |
(place-name) Manjuinshointeien |
清藤氏書院庭園 see styles |
seidoushishointeien / sedoshishointeen せいどうししょいんていえん |
(place-name) Seidoushishointeien |
西福寺書院庭園 see styles |
saifukujishointeien / saifukujishointeen さいふくじしょいんていえん |
(place-name) Saifukujishointeien |
Variations: |
shoinzukuri しょいんづくり |
traditional style of Japanese residential architecture |
旧渡辺家書院及び茶室 see styles |
kyuuwatanabekeshoinoyobichiyashitsu / kyuwatanabekeshoinoyobichiyashitsu きゅうわたなべけしょいんおよびちやしつ |
(place-name) Kyūwatanabekeshoin'oyobichiyashitsu |
本願寺大書院庭園本願寺境内 see styles |
honganjidaishointeienhonganjikeidai / honganjidaishointeenhonganjikedai ほんがんじだいしょいんていえんほんがんじけいだい |
(place-name) Honganjidaishointeienhonganjikeidai |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "書院" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.