Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
yuē
    yue1
yüeh
 iwaku
    いわく
to speak; to say
(given name) Iwaku
to say

曰く

see styles
 iwaku
    いわく
(1) pretext; history; past; story; (adverb) (2) according to ...; ... says

曰ふ

see styles
 notamau
    のたまう
(v4h) (kana only) (polite language) to say; to be pleased to say (hint of sarcasm)

曰佐

see styles
 osa
    おさ
(place-name) Osa

曰沼

see styles
 hinuma
    ひぬま
(place-name) Hinuma

曰熊

see styles
 higuma
    ひぐま
(place-name) Higuma

曰理

see styles
 watari
    わたり
(personal name) Watari

曰野

see styles
 hino
    ひの
(surname) Hino

名曰

see styles
míng yuē
    ming2 yue1
ming yüeh
 myōetsu
called

子曰

see styles
zǐ yuē
    zi3 yue1
tzu yüeh
Confucius says:

對曰


对曰

see styles
duì yuē
    dui4 yue1
tui yüeh
 tai etsu
answers, saying...

春曰

see styles
 kasuga
    かすが
(surname) Kasuga

泥曰

see styles
ní yuē
    ni2 yue1
ni yüeh
 deiwatsu
to enter extinction

答曰

see styles
dá yuē
    da2 yue1
ta yüeh
 tō etsu
answer

號曰


号曰

see styles
hào yuē
    hao4 yue1
hao yüeh
 gōetsu
to be named; named
to be called

言曰

see styles
yán yuē
    yan2 yue1
yen yüeh
 gonetsu
to say

詩曰


诗曰

see styles
shī yuē
    shi1 yue1
shih yüeh
a poem goes:

詳曰


详曰

see styles
xiáng yuē
    xiang2 yue1
hsiang yüeh
 shōetsu
to explain in detail

讚曰

see styles
zàn yuē
    zan4 yue1
tsan yüeh
 sanetsu
the verse goes:

釋曰


释曰

see styles
shì yuē
    shi4 yue1
shih yüeh
 shakuetsu
commentary(:) explanation(:)

曰わく

see styles
 notamawaku
    のたまわく
(adverbial noun) (kana only) according to ...; ... says

曰下野

see styles
 higano
    ひがの
(surname) Higano

曰吉村

see styles
 hiyoshimura
    ひよしむら
(place-name) Hiyoshimura

曰比谷

see styles
 hibiya
    ひびや
(surname) Hibiya

上曰佐

see styles
 kamiosa
    かみおさ
(surname) Kamiosa

下曰佐

see styles
 shimoosa
    しもおさ
(surname) Shimoosa

大曰提

see styles
 oohisage
    おおひさげ
(place-name) Oohisage

子曰く

see styles
 shiiwaku; shinotamawaku / shiwaku; shinotamawaku
    しいわく; しのたまわく
(expression) (at the beginning of chapters in the Analects of Confucius) the Master said ...; Confucius said ...

般泥曰

see styles
bān ní yuē
    ban1 ni2 yue1
pan ni yüeh
 hannietsu
to enter complete extinction

說頌曰


说颂曰

see styles
shuō sòng yuē
    shuo1 song4 yue1
shuo sung yüeh
 s etsujuetsu
tospeak a verse, saying...

鬱單曰

see styles
yù dān yuē
    yu4 dan1 yue1
yü tan yüeh
Uttarakuru

曰く付き

see styles
 iwakutsuki
    いわくつき
(noun - becomes adjective with の) with an interesting history (story); with a shady history; with circumstances that are difficult to explain

一曰多伽

see styles
yī yuē duō qié
    yi1 yue1 duo1 qie2
i yüeh to ch`ieh
    i yüeh to chieh
 ichietaga
stories of the lives of saints

嗢拖南曰

see styles
wà tuō nán yuē
    wa4 tuo1 nan2 yue1
wa t`o nan yüeh
    wa to nan yüeh
 ochitanan etsu
the outline verse says...

應吿彼曰


应吿彼曰

see styles
yìng gào bǐ yuē
    ying4 gao4 bi3 yue1
ying kao pi yüeh
 ōkokuhi etsu
to be spoken against

美其名曰

see styles
měi qí míng yuē
    mei3 qi2 ming2 yue1
mei ch`i ming yüeh
    mei chi ming yüeh
to call by the glorified name of (idiom)

曰くありげ

see styles
 iwakuarige
    いわくありげ
(adjectival noun) (kana only) meaningful; suggestive

Variations:
宣う
曰う

 notamau; notamou / notamau; notamo
    のたまう; のたもう
(transitive verb) (kana only) (honorific or respectful language) (originally respectful language; nowadays oft. used sarcastically) to say; to be pleased to say

Variations:
宣ふ
曰ふ

 notamau; notamou / notamau; notamo
    のたまう; のたもう
(v4h,vt) (honorific or respectful language) (archaism) (See 宣う) to say

曰く言い難し

see styles
 iwakuiigatashi / iwakuigatashi
    いわくいいがたし
(expression) it is hard to explain; it is hard to say

Variations:
曰く付き
いわく付き

 iwakutsuki
    いわくつき
(noun - becomes adjective with の) with an interesting history (story); with a shady history; with circumstances that are difficult to explain

Variations:
曰わく
宣わく
曰く

 notamawaku
    のたまわく
(adverb) (kana only) (See 曰く・2) according to ...; ... says

Variations:
いわく付き
曰く付き

 iwakutsuki
    いわくつき
(adj-no,n) (kana only) with an interesting history (story); with a shady history; with circumstances that are difficult to explain

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 43 results for "曰" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary