I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    pu4
p`u
    pu
 sarashi
    さらし
to air; to sun
(1) bleaching; bleached cotton; (2) public humiliation (punishment)

曝し

see styles
 sarashi
    さらし
(1) bleaching; bleached cotton; (2) public humiliation (punishment)

曝す

see styles
 sarasu
    さらす
(transitive verb) (1) to expose (to the air, to the public, to danger, etc.); (2) to bleach; to refine

曝光

see styles
bào guāng
    bao4 guang1
pao kuang
to expose (photography); (fig.) to expose (a scandal); (advertising) exposure; Taiwan pr. [pu4 guang1]

曝曬


曝晒

see styles
pù shài
    pu4 shai4
p`u shai
    pu shai
to expose to strong sunlight

曝書

see styles
 bakusho
    ばくしょ
(n,vs,vt,vi) airing of books

曝気

see styles
 bakki
    ばっき
(noun/participle) aeration

曝涼

see styles
 bakuryou / bakuryo
    ばくりょう
(noun/participle) (See 虫干し) airing of clothes, hanging scrolls, etc. (to prevent damage from insects and mould)

曝野

see styles
 sarashino
    さらしの
(surname) Sarashino

曝露

see styles
pù lù
    pu4 lu4
p`u lu
    pu lu
 bakuro
    ばくろ
to expose (to the air, light etc); to leave uncovered; exposure
(noun/participle) disclosure; exposure; revelation

曝首

see styles
 sharekoube / sharekobe
    しゃれこうべ
    sharikoube / sharikobe
    しゃりこうべ
    sarekoube / sarekobe
    されこうべ
    sarashikubi
    さらしくび
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium; criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

被曝

see styles
 hibaku
    ひばく
(noun/participle) being exposed to radiation; radiation exposure

曝し者

see styles
 sarashimono
    さらしもの
(out-dated kanji) pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

曝し首

see styles
 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

曝光表

see styles
bào guāng biǎo
    bao4 guang1 biao3
pao kuang piao
light meter; exposure meter

恥曝し

see styles
 hajisarashi
    はじさらし
(noun or adjectival noun) disgrace; shame

被曝者

see styles
 hibakusha
    ひばくしゃ
(See 被爆者・1) person exposed to a harmful amount of radiation (from a bomb, industrial disaster, lab experiment, etc.)

雨曝し

see styles
 amazarashi
    あまざらし
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain

高曝山

see styles
 takajareyama
    たかじゃれやま
(place-name) Takajareyama

曝けだす

see styles
 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

曝け出す

see styles
 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

一曝十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span

内部被曝

see styles
 naibuhibaku
    ないぶひばく
internal exposure (to radiation)

吹き曝し

see styles
 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

外部被曝

see styles
 gaibuhibaku
    がいぶひばく
external exposure (to radiation)

身を曝す

see styles
 miosarasu
    みをさらす
(exp,v5s) to expose oneself (e.g. to danger)

野叟曝言

see styles
yě sǒu pù yán
    ye3 sou3 pu4 yan2
yeh sou p`u yen
    yeh sou pu yen
Yesou Puyan or Humble Words of a Rustic Elder, monumental Qing novel by Xia Jingqu 夏敬渠[Xia4 Jing4 qu2]

Variations:
曝す
乾す

 sabosu
    さぼす
(transitive verb) to expose to the wind; to dry (something) in the wind

低線量被曝

see styles
 teisenryouhibaku / tesenryohibaku
    ていせんりょうひばく
low level radiation; low dose irradiation; low dose exposure

吹きっ曝し

see styles
 fukissarashi
    ふきっさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

放射線被曝

see styles
 houshasenhibaku / hoshasenhibaku
    ほうしゃせんひばく
radiation exposure

Variations:
髑髏
曝首

 dokuro(髑髏); sharekoube; sarekoube; sharikoube; dokuro; sharekoube; sarekoube / dokuro(髑髏); sharekobe; sarekobe; sharikobe; dokuro; sharekobe; sarekobe
    どくろ(髑髏); しゃれこうべ; されこうべ; しゃりこうべ; ドクロ; シャレコウベ; サレコウベ
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium

Variations:
曝気
ばっ気

 bakki
    ばっき
(noun/participle) aeration

生き恥を曝す

see styles
 ikihajiosarasu
    いきはじをさらす
(exp,v5s) to expose oneself to ridicule

Variations:
被曝
被ばく

 hibaku
    ひばく
(n,vs,vi) (See 被爆・ひばく・2) being exposed to radiation; radiation exposure

Variations:
さらし台
曝し台

 sarashidai
    さらしだい
(hist) pillory; stocks; gibbet

Variations:
暴露
曝露

 bakuro
    ばくろ
(n,vs,vt,vi) disclosure; exposure; revelation

Variations:
晒し
曝し

 sarashi
    さらし
(1) bleaching; soaking; (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso); (3) (colloquialism) doxxing; doxing; making someone's private information public without permission; (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment)

Variations:
内部被曝
内部被ばく

 naibuhibaku
    ないぶひばく
internal exposure (to radiation)

Variations:
恥をさらす
恥を曝す

 hajiosarasu
    はじをさらす
(exp,v5s) to disgrace oneself; to make a fool of oneself

Variations:
曝れる
晒れる(sK)

 sareru
    される
(v1,vi) (dated) to weather (e.g. by long exposure to sun or rain); to lose color; to decay

Variations:
晒す
曝す

 sarasu
    さらす
(transitive verb) (1) to expose (to the sun, public, danger, etc.); (transitive verb) (2) to bleach; to refine; (transitive verb) (3) to rinse (vegetables); to soak; (transitive verb) (4) (colloquialism) to doxx; to dox; to make someone's private information public without permission; (transitive verb) (5) (hist) (See 晒し・4) to sentence (someone) to public humiliation

Variations:
暴く
発く
曝く
訐く

 abaku
    あばく
(transitive verb) (1) to disclose; to divulge; to expose; (transitive verb) (2) to open (a grave); to dig out

Variations:
低線量被曝
低線量被ばく

 teisenryouhibaku / tesenryohibaku
    ていせんりょうひばく
low level radiation; low dose irradiation; low dose exposure

Variations:
雨ざらし
雨曝し
雨晒し

 amazarashi
    あまざらし
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain

Variations:
痩せさらばえる
痩せ曝える

 yasesarabaeru
    やせさらばえる
(v1,vi) to be emaciated; to be nothing but skin and bones

Variations:
老いさらばえる
老い曝える

 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

Variations:
生き恥をさらす
生き恥を曝す

 ikihajiosarasu
    いきはじをさらす
(exp,v5s) to live in disgrace; to expose oneself to ridicule

Variations:
さらけ出す
曝け出す
曝けだす

 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

Variations:
吹きさらし
吹き曝し
吹き晒し

 fukisarashi
    ふきさらし
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind

Variations:
恥さらし
恥曝し
恥晒し

 hajisarashi
    はじさらし
(noun or adjectival noun) disgrace; shame

Variations:
目を晒す
目をさらす
目を曝す

 meosarasu
    めをさらす
(exp,v5s) to fix one's eyes on; to stare intently at; to study carefully (with the eyes)

Variations:
身をさらす
身を晒す
身を曝す

 miosarasu
    みをさらす
(exp,v5s) (See 晒す・1) to expose oneself (e.g. to danger)

Variations:
さらし首
晒し首
曝し首
晒首
曝首

 sarashikubi
    さらしくび
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head

Variations:
危険にさらす
危険に晒す
危険に曝す

 kikennisarasu
    きけんにさらす
(exp,v5s) to expose to danger; to imperil; to jeopardize

Variations:
吹きっさらし
吹きっ曝し
吹きっ晒し

 fukissarashi
    ふきっさらし
(adj-no,n) (See 吹き曝し) wind-swept; exposed to the wind

Variations:
さらけ出す
曝け出す
曝けだす(sK)

 sarakedasu
    さらけだす
(transitive verb) to expose; to disclose; to lay bare; to confess

Variations:
恥さらし
恥晒し
恥曝し(rK)

 hajisarashi
    はじさらし
(noun or adjectival noun) disgrace; shame

Variations:
晒し者
さらし者
晒しもの
晒者(io)
曝し者(oK)

 sarashimono
    さらしもの
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others

Variations:
暴く
発く(rK)
曝く(sK)
訐く(sK)

 abaku
    あばく
(transitive verb) (1) to disclose; to divulge; to expose; (transitive verb) (2) to open (a grave); to dig out

Variations:
棚晒し
店晒し
棚ざらし
店ざらし
店曝し
棚曝し

 tanazarashi
    たなざらし
(noun - becomes adjective with の) (1) shopworn goods; dead stock; shelf warmer; (noun - becomes adjective with の) (2) (often as 〜が店晒しになる or 〜を店晒しにする) being left unresolved for a long time (e.g. a problem); being shelved

Variations:
野ざらし
野晒し
野晒
野曝し(sK)

 nozarashi
    のざらし
(can be adjective with の) (1) weather-beaten; (2) (form) bleached skull

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 62 results for "曝" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary