Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 72 total results for your 暮れ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

暮れ

see styles
 kure
    くれ
(n-t,adj-no,n-suf) (1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (2) end; close; (3) year-end; end of the year

暮れる

see styles
 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; (2) to end; to come to an end; to close; to run out; (3) to be sunk (e.g. in despair); to be lost

暮れ方

see styles
 kuregata
    くれがた
(temporal noun) evening; sunset; nightfall

夕暮れ

see styles
 yuugure / yugure
    ゆうぐれ
(n-adv,n) evening; dusk; twilight

年暮れ

see styles
 nenkure
    ねんくれ
(suf,n) (rare as a noun) year end

日暮れ

see styles
 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

盆暮れ

see styles
 bonkure
    ぼんくれ
Bon and year-end festivals

薄暮れ

see styles
 usugure
    うすぐれ
(archaism) evening; twilight

暮れゆく

see styles
 kureyuku
    くれゆく
(v5k-s,vi) to darken; to wane

暮れ六つ

see styles
 kuremutsu
    くれむつ
(archaism) around 6pm

暮れ懸る

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ暮れ

see styles
 kuregure
    くれぐれ
nightfall

暮れ残る

see styles
 kurenokoru
    くれのこる
(v5r,vi) (See 明け残る) to linger (faint light of twilight); to remain lit in the lingering twilight

暮れ泥む

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

暮れ行く

see styles
 kureyuku
    くれゆく
(v5k-s,vi) to darken; to wane

夕暮れ族

see styles
 yuugurezoku / yugurezoku
    ゆうぐれぞく
couple with older man and younger woman; May-December romance

夕暮れ時

see styles
 yuuguredoki / yuguredoki
    ゆうぐれどき
(See 夕暮れ・ゆうぐれ) time around sunset; early evening

夕間暮れ

see styles
 yuumagure / yumagure
    ゆうまぐれ
evening twilight

年の暮れ

see styles
 toshinokure
    としのくれ
year end

年暮れる

see styles
 toshikureru
    としくれる
(exp,v1) the year ends

掻い暮れ

see styles
 kaikure
    かいくれ
(adverb) (archaism) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally

明け暮れ

see styles
 akekure
    あけくれ
(n,adv) (1) morning and evening; daily routine; (vs,vi) (2) to spend all one's time doing; to do day in, day out; (adverb) (3) all the time; always; constantly; day and night

木の暮れ

see styles
 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

涼暮れ月

see styles
 suzukurezuki
    すずくれづき
sixth lunar month

秋の暮れ

see styles
 akinokure
    あきのくれ
(1) (rare) autumn dusk; (2) the end of autumn

行暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

暮れかかる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れかける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れなずむ

see styles
 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

暮れ掛かる

see styles
 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ掛ける

see styles
 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the sun)

暮れ果てる

see styles
 kurehateru
    くれはてる
(v1,vi) to fall completely dark

掻き暮れる

see styles
 kakikureru
    かきくれる
(Ichidan verb) (kana only) (obscure) to be sad

日が暮れる

see styles
 higakureru
    ひがくれる
(exp,v1) to set (sun); to become dark

明け暮れる

see styles
 akekureru
    あけくれる
(v1,vi) (1) to spend all one's time doing; to do day in, day out; to do nothing but ...; to be absorbed (in); (v1,vi) (2) to pass (of days)

行き暮れる

see styles
 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

Variations:
暮れ方
暮方

 kuregata
    くれがた
(n,adv) evening; sunset; nightfall

思案に暮れる

see styles
 shiannikureru
    しあんにくれる
(exp,v1) to be lost in thought

悲嘆に暮れる

see styles
 hitannikureru
    ひたんにくれる
(exp,v1) to suffer heartache

Variations:
盆暮れ
盆暮

 bonkure
    ぼんくれ
Bon and year-end festivals

途方に暮れる

see styles
 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

日暮れて道遠し

see styles
 hikuretemichitooshi
    ひくれてみちとおし
(expression) (proverb) the day is short, and the work is much; my goal is still a long way off

明けても暮れても

see styles
 aketemokuretemo
    あけてもくれても
(expression) day in and day out; all the time

Variations:
暮の春
暮れの春

 kurenoharu
    くれのはる
(exp,n) end of spring; late spring

Variations:
涼暮月
涼暮れ月

 suzukurezuki
    すずくれづき
(See 水無月・1) sixth lunar month

Variations:
暮れゆく
暮れ行く

 kureyuku
    くれゆく
(v5k-s,vi) to darken; to wane

Variations:
暮れ方
暮方(io)

 kuregata
    くれがた
(n,adv) (See 明け方) evening; dusk; sunset; nightfall

Variations:
暮れ果てる
暮果てる

 kurehateru
    くれはてる
(v1,vi) to fall completely dark

Variations:
暮れ泥む
暮れなずむ

 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

Variations:
夕暮れ泣き
夕暮泣き

 yuugurenaki / yugurenaki
    ゆうぐれなき
baby colic

Variations:
行き暮れる
行暮れる

 yukikureru
    ゆきくれる
(v1,vi) to be overtaken by darkness

Variations:
暮れ
暮(io)

 kure
    くれ
(n,adv,adj-no,n-suf) (1) (ant: 明け・1) sunset; sundown; nightfall; dusk; (n,adv,adj-no,n-suf) (2) end; close; (n,adv,adj-no,n-suf) (3) year-end; end of the year

Variations:
暮れかける
暮れ掛ける

 kurekakeru
    くれかける
(v1,vi) to begin to get dark; to begin to set (the Sun)

Variations:
年の暮れ
年の暮(io)

 toshinokure
    としのくれ
year end

Variations:
悲嘆に暮れる
悲嘆にくれる

 hitannikureru
    ひたんにくれる
(exp,v1) to be filled with grief; to be overcome with sorrow

Variations:
掻い暮れ
搔い暮れ(oK)

 kaikure
    かいくれ
(adverb) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally

Variations:
日暮れ
日ぐれ
日暮

 higure
    ひぐれ
twilight; sunset; dusk; evening

Variations:
木の暗
木の暮れ
木の暗れ

 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

Variations:
途方に暮れる
途方にくれる

 tohounikureru / tohonikureru
    とほうにくれる
(exp,v1) to be at a loss; to be puzzled

Variations:
掻い暮れ
搔い暮れ(sK)

 kaikure
    かいくれ
(adverb) (dated) (kana only) (with neg. sentence) (not) at all; wholly; entirely; completely; totally

Variations:
日暮れ時
日暮れどき(sK)

 higuredoki
    ひぐれどき
(n,adv) (at) twilight

Variations:
暮れかかる
暮れ掛かる
暮れ懸る

 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (the Sun)

Variations:
夕まぐれ
夕間暮れ(ateji)

 yuumagure / yumagure
    ゆうまぐれ
evening twilight

Variations:
夕暮れ
夕暮(io)
夕ぐれ

 yuugure / yugure
    ゆうぐれ
evening; dusk; twilight

Variations:
暮れる
眩れる
暗れる
昏れる

 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; to grow dark; (v1,vi) (2) to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close; (v1,vi) (3) to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with

Variations:
かき暮れる
掻き暮れる
掻き暗れる
搔き暮れる(oK)
搔き暗れる(oK)

 kakikureru
    かきくれる
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark

Variations:
夕暮れ
夕暮(io)
夕ぐれ(sK)

 yuugure / yugure
    ゆうぐれ
evening; dusk; twilight

Variations:
夕暮れ時
夕暮れどき(sK)
夕暮時(sK)
夕ぐれ時(sK)

 yuuguredoki / yuguredoki
    ゆうぐれどき
(See 夕暮れ) time around sunset; early evening

Variations:
暮れかかる
暮れ掛かる(rK)
暮れ懸る(rK)

 kurekakaru
    くれかかる
(v5r,vi) to begin to get dark; to begin to set (of the Sun)

Variations:
かき暮れる
掻き暮れる
掻き暗れる
搔き暮れる(sK)
搔き暗れる(sK)

 kakikureru
    かきくれる
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark

Variations:
暮れなずむ
暮れ泥む(rK)
暮泥む(sK)

 kurenazumu
    くれなずむ
(v5m,vi) to grow dark slowly

Variations:
暮れる
昏れる(rK)
眩れる(rK)
暗れる(rK)

 kureru
    くれる
(v1,vi) (1) to get dark; to grow dark; (v1,vi) (2) to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close; (v1,vi) (3) to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with
This page contains 72 results for "暮れ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary