I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 38 total results for your 晒し search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
晒し see styles |
sarashi さらし |
(1) bleaching; bleached cotton; (2) public humiliation (punishment) |
晒し粉 see styles |
sarashiko さらしこ |
bleaching powder |
晒し者 see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晒し裏 see styles |
sarashiura さらしうら |
bleached lining (esp. tabi); bleached interior |
晒し飴 see styles |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
晒し首 see styles |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
寒晒し see styles |
kanzarashi かんざらし |
exposure to cold |
店晒し see styles |
tanazarashi たなざらし |
(slang) shopworn goods; dead stock; shelf warmer |
恥晒し see styles |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
未晒し see styles |
mizarashi みざらし misarashi みさらし |
(noun - becomes adjective with の) unbleached; undyed |
野晒し see styles |
nozarashi のざらし |
weather-beaten |
雨晒し see styles |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
晒しもの see styles |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
晒し木綿 see styles |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
吹き晒し see styles |
fukisarashi ふきさらし |
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind |
洗い晒し see styles |
araizarashi あらいざらし |
faded from washing |
吹きっ晒し see styles |
fukissarashi ふきっさらし |
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind |
Variations: |
sarashiko さらしこ |
bleaching powder |
Variations: |
kanzarashi かんざらし |
exposure to cold |
Variations: |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
Variations: |
nozarashi のざらし |
weather-beaten |
Variations: |
sarashi さらし |
(1) bleaching; soaking; (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso); (3) (colloquialism) doxxing; doxing; making someone's private information public without permission; (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) |
Variations: |
misarashi; mizarashi(ok) みさらし; みざらし(ok) |
(noun - becomes adjective with の) unbleached; undyed |
Variations: |
araizarashi あらいざらし |
faded from washing |
Variations: |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
Variations: |
sarashiura さらしうら |
bleached lining (esp. tabi); bleached interior |
Variations: |
amazarashi あまざらし |
(adj-no,n) weatherbeaten; exposed to rain |
Variations: |
sarashimomen さらしもめん |
bleached cotton cloth |
Variations: |
fukisarashi ふきさらし |
(adj-no,n) wind-swept; exposed to the wind |
Variations: |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
Variations: |
sarashikubi さらしくび |
criminal's head on public display; displaying a beheaded head; beheaded head |
Variations: |
fukissarashi ふきっさらし |
(adj-no,n) (See 吹き曝し) wind-swept; exposed to the wind |
Variations: |
hajisarashi はじさらし |
(noun or adjectival noun) disgrace; shame |
Variations: |
sarashimono さらしもの |
pilloried criminal exposed to public view; public scorn or humiliation; person shamed in front of others |
Variations: |
misarashi; mizarashi(ok) みさらし; みざらし(ok) |
(noun - becomes adjective with の) unbleached; undyed |
Variations: |
tanazarashi たなざらし |
(noun - becomes adjective with の) (1) shopworn goods; dead stock; shelf warmer; (noun - becomes adjective with の) (2) (often as 〜が店晒しになる or 〜を店晒しにする) being left unresolved for a long time (e.g. a problem); being shelved |
Variations: |
nozarashi のざらし |
(can be adjective with の) (1) weather-beaten; (2) (form) bleached skull |
Variations: |
sarashian さらしあん |
(kana only) {food} (See あん・1) powdered bean paste; dried bean paste |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.