There are 25 total results for your 時に search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
時に see styles |
tokini ときに |
(conjunction) (1) by the way; incidentally; (adverb) (2) sometimes; occasionally; on occasion; (adverb) (3) precisely (at that time); exactly; just (then); right (then) |
時には see styles |
tokiniha ときには |
(exp,adv) at times; occasionally |
一時に see styles |
ichidokini; ichijini; ittokini いちどきに; いちじに; いっときに |
(adverb) at the same time; at a time; at one time; simultaneously |
同時に see styles |
doujini / dojini どうじに |
(exp,adv) (1) at the same time; at once; simultaneously; concurrently; (exp,conj) (2) (as ...と同時に) just as ...; the moment ...; just after ...; (exp,conj) (3) (but) at the same time; as well as; also; on the other hand |
と同時に see styles |
todoujini / todojini とどうじに |
(expression) at the same time as; while; as well as (multiple roles) |
ブート時に see styles |
buutotokini / butotokini ブートときに |
{comp} at boot time |
何時にない see styles |
itsuninai いつにない |
(adjective) (kana only) unusual |
何時になく see styles |
itsuninaku いつになく |
(adverb) (kana only) unusually |
何時に無い see styles |
itsuninai いつにない |
(adjective) (kana only) unusual |
何時に無く see styles |
itsuninaku いつになく |
(adverb) (kana only) unusually |
好きな時に see styles |
sukinatokini すきなときに |
(exp,adv) whenever you want; any time you like |
時に因りけり see styles |
tokiniyorikeri ときによりけり |
(expression) (idiom) That depends |
丁度よい時に see styles |
choudoyoitokini / chodoyoitokini ちょうどよいときに |
(expression) none too soon |
丁度良い時に see styles |
choudoyoitokini / chodoyoitokini ちょうどよいときに |
(expression) none too soon |
臨時ニュース see styles |
rinjinyuusu / rinjinyusu りんじニュース |
news flash; news special; special newscast; special news bulletin |
何時になっても see styles |
itsuninattemo いつになっても |
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever |
ちょうどよい時に see styles |
choudoyoitokini / chodoyoitokini ちょうどよいときに |
(expression) none too soon |
ちょうど良い時に see styles |
choudoyoitokini / chodoyoitokini ちょうどよいときに |
(expression) none too soon |
Variations: |
itsuninai いつにない |
(adjective) (kana only) unusual; unwonted; uncharacteristic |
Variations: |
sukinatokini すきなときに |
(expression) whenever you want; any time you like |
Variations: |
itsuninaku いつになく |
(adverb) (kana only) unusually; unwontedly; uncharacteristically |
Variations: |
kintokininjin きんときにんじん |
kintoki carrot (red variety originating in the Kyoto region) |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
itsunimomashite いつにもまして |
(exp,adv) more than usual; especially; particularly |
Variations: |
himojiitokinimazuimononashi / himojitokinimazuimononashi ひもじいときにまずいものなし |
(expression) (proverb) hunger is the best sauce; nothing tastes bad when you're hungry |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.