I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9 total results for your 明入 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

明入

see styles
míng rù
    ming2 ru4
ming ju
 myōnyū
luminous entry

法明入

see styles
fǎ míng rù
    fa3 ming2 ru4
fa ming ju
 hō myōnyū
a method of luminous entry

十法明入

see styles
shí fǎ míng rù
    shi2 fa3 ming2 ru4
shih fa ming ju
 jippō myōnyū
ten dharmas of luminous entry

從明入明


从明入明

see styles
cóng míng rù míng
    cong2 ming2 ru4 ming2
ts`ung ming ju ming
    tsung ming ju ming
 jūmyō nyūmyō
proceed from the light into the (greater) light

因明入正理論


因明入正理论

see styles
yīn míng rù zhèng lǐ lùn
    yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4
yin ming ju cheng li lun
 Immyō nisshōri ron
Nyāyapraveśa; a treatise on logic by 商羯羅主 Saṅkarasvāmin, follower of Dignāga, tr. by Xuanzang in 1 juan, on which there are numerous commentaries and works.

因明入正理論疏


因明入正理论疏

see styles
yīn míng rù zhèng lǐ lùn shū
    yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 shu1
yin ming ju cheng li lun shu
 Inmyō nyū shōri ron sho
Commentary on the Introduction to Logic

因明入正理論義


因明入正理论义

see styles
yīn míng rù zhèng lǐ lùn yì
    yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 yi4
yin ming ju cheng li lun i
 Inmyō nyū shōri ron gi
Commentary on the Nyāyapraveśa

因明入正理論疏明燈抄


因明入正理论疏明灯抄

see styles
yīn míng rù zhèng lǐ lùn shū míng dēng chāo
    yin1 ming2 ru4 zheng4 li3 lun4 shu1 ming2 deng1 chao1
yin ming ju cheng li lun shu ming teng ch`ao
    yin ming ju cheng li lun shu ming teng chao
 Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō
Inmyō nyū shōri ronsho myōtō shō

佛頂放無垢光明入普門觀察一切如來心陀羅尼經


佛顶放无垢光明入普门观察一切如来心陀罗尼经

see styles
fó dǐng fàng wú gòu guāng míng rù pǔ mén guān chá yī qiè rú lái xīn tuó luó ní jīng
    fo2 ding3 fang4 wu2 gou4 guang1 ming2 ru4 pu3 men2 guan1 cha2 yi1 qie4 ru2 lai2 xin1 tuo2 luo2 ni2 jing1
fo ting fang wu kou kuang ming ju p`u men kuan ch`a i ch`ieh ju lai hsin t`o lo ni ching
    fo ting fang wu kou kuang ming ju pu men kuan cha i chieh ju lai hsin to lo ni ching
 Bucchō hōmuku kōmyō nyū fumon kanzatsu issai nyorai shin darani kyō
Dhāraṇī of the [Immaculate Buddha-Corona's Emitted Light Beaming Through Ubiquitous Portals Contemplated as the] Essence of the Tathāgatas

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 9 results for "明入" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary