There are 38 total results for your 明かり search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
明かり see styles |
akari あかり |
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light |
明かり窓 see styles |
akarimado あかりまど |
transom; skylight; dormer window |
仄明かり see styles |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
地明かり see styles |
jiakari じあかり |
(See ボーダーライト) lighting a stage using border lights only |
川明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
星明かり see styles |
hoshiakari ほしあかり |
starlight |
月明かり see styles |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
水明かり see styles |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
河明かり see styles |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
火明かり see styles |
hoakari ほあかり hiakari ひあかり |
lamplight; torchlight; firelight |
灯明かり see styles |
hoakari ほあかり hiakari ひあかり |
lamplight; torchlight |
花明かり see styles |
hanaakari / hanakari はなあかり |
the brilliance of cherry blossoms which illuminate the evening |
薄明かり see styles |
usuakari うすあかり |
dim or faint light; half-light of early morning; twilight |
西明かり see styles |
nishiakari にしあかり |
twilight; western evening sky |
雪明かり see styles |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
明かり取り see styles |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
明かり採り see styles |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
明かり障子 see styles |
akarishouji / akarishoji あかりしょうじ |
paper screen door for admitting light |
ほの明かり see styles |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
明かりを消す see styles |
akariokesu あかりをけす |
(exp,v5s) to turn the lights off |
Variations: |
akarimado あかりまど |
transom; skylight; dormer window |
Variations: |
hoshiakari ほしあかり |
starlight |
Variations: |
mizuakari みずあかり |
faint reflection of light upon the water in the dark |
Variations: |
hiakari ひあかり |
firelight |
Variations: |
usuakari うすあかり |
dim light; faint light; half-light of early morning; twilight |
Variations: |
honoakari ほのあかり |
faint light; dim light |
Variations: |
akariokesu あかりをけす |
(exp,v5s) to turn the lights off |
Variations: |
yukiakari ゆきあかり |
brightness of snow; reflected light of snow; (by) snow light |
Variations: |
kawaakari / kawakari かわあかり |
glow of a river in the darkness; surface of a river gleaming in the darkness; gleam on a river at dusk |
Variations: |
hoshiakari ほしあかり |
starlight |
Variations: |
hiakari(灯明kari, 灯明ri); hoakari ひあかり(灯明かり, 灯明り); ほあかり |
lamplight; torchlight |
Variations: |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
Variations: |
akari あかり |
(1) (明かり, 明り only) light; illumination; glow; gleam; (2) (See 明かりを消す) lamp; light |
Variations: |
akari あかり |
(1) (明かり only) light; glow; gleam; (2) (also written as 灯火) (a) light; lights; lamp; (3) (明かり only) (dated) proof (of innocence) |
Variations: |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
Variations: |
akaritori あかりとり |
skylight; dormer; transom; dormer window |
Variations: |
tsukiakari つきあかり |
moonlight |
Variations: |
nokiakari のきあかり |
(obsolete) eaves lantern |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.