There are 50 total results for your 旭町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
旭町 see styles |
asahimachi あさひまち |
(place-name) Asahimachi |
旭町通 see styles |
asahichou / asahicho あさひちょう |
(place-name) Asahichō |
下旭町 see styles |
shimoasahimachi しもあさひまち |
(place-name) Shimoasahimachi |
北旭町 see styles |
kitaasahimachi / kitasahimachi きたあさひまち |
(place-name) Kitaasahimachi |
南旭町 see styles |
minamiasahimachi みなみあさひまち |
(place-name) Minamiasahimachi |
新旭町 see styles |
shinasahichou / shinasahicho しんあさひちょう |
(place-name) Shin'asahichō |
浜旭町 see styles |
hamaasahichou / hamasahicho はまあさひちょう |
(place-name) Hamaasahichō |
西旭町 see styles |
nishiasahimachi にしあさひまち |
(place-name) Nishiasahimachi |
高旭町 see styles |
takaasahichou / takasahicho たかあさひちょう |
(place-name) Takaasahichō |
旭町一条 see styles |
asahimachiichijou / asahimachichijo あさひまちいちじょう |
(place-name) Asahimachiichijō |
旭町二条 see styles |
asahimachinijou / asahimachinijo あさひまちにじょう |
(place-name) Asahimachinijō |
旭町東区 see styles |
asahichouhigashiku / asahichohigashiku あさひちょうひがしく |
(place-name) Asahichōhigashiku |
旭町油谷 see styles |
asahimachiyuya あさひまちゆや |
(place-name) Asahimachiyuya |
旭町西区 see styles |
asahichounishiku / asahichonishiku あさひちょうにしく |
(place-name) Asahichōnishiku |
三川旭町 see styles |
mikawaasahimachi / mikawasahimachi みかわあさひまち |
(place-name) Mikawaasahimachi |
別海旭町 see styles |
betsukaiasahichou / betsukaiasahicho べつかいあさひちょう |
(place-name) Betsukaiasahichō |
千住旭町 see styles |
senjuasahichou / senjuasahicho せんじゅあさひちょう |
(place-name) Senjuasahichō |
屈足旭町 see styles |
kuttariasahimachi くったりあさひまち |
(place-name) Kuttariasahimachi |
島松旭町 see styles |
shimamatsuasahimachi しままつあさひまち |
(place-name) Shimamatsuasahimachi |
幕別旭町 see styles |
makubetsuasahimachi まくべつあさひまち |
(place-name) Makubetsuasahimachi |
新田旭町 see styles |
shindenasahimachi しんでんあさひまち |
(place-name) Shinden'asahimachi |
春木旭町 see styles |
harukiasahimachi はるきあさひまち |
(place-name) Harukiasahimachi |
池田旭町 see styles |
ikedaasahimachi / ikedasahimachi いけだあさひまち |
(place-name) Ikedaasahimachi |
沙留旭町 see styles |
saruruasahichou / saruruasahicho さるるあさひちょう |
(place-name) Saruruasahichō |
竜美旭町 see styles |
tatsumiasahimachi たつみあさひまち |
(place-name) Tatsumiasahimachi |
羽田旭町 see styles |
hanedaasahichou / hanedasahicho はねだあさひちょう |
(place-name) Hanedaasahichō |
羽附旭町 see styles |
hanetsukuasahichou / hanetsukuasahicho はねつくあさひちょう |
(place-name) Hanetsukuasahichō |
茂尻旭町 see styles |
mojiriasahimachi もじりあさひまち |
(place-name) Mojiriasahimachi |
蒲生旭町 see styles |
gamouasahichou / gamoasahicho がもうあさひちょう |
(place-name) Gamouasahichō |
蘇原旭町 see styles |
soharaasahimachi / soharasahimachi そはらあさひまち |
(place-name) Soharaasahimachi |
豊頃旭町 see styles |
toyokoroasahichou / toyokoroasahicho とよころあさひちょう |
(place-name) Toyokoroasahichō |
長太旭町 see styles |
nagoasahimachi なごあさひまち |
(place-name) Nagoasahimachi |
黒原旭町 see styles |
kuroharaasahimachi / kuroharasahimachi くろはらあさひまち |
(place-name) Kuroharaasahimachi |
上春別旭町 see styles |
kamishunbetsuasahimachi かみしゅんべつあさひまち |
(place-name) Kamishunbetsuasahimachi |
久米郡旭町 see styles |
kumegunasahichou / kumegunasahicho くめぐんあさひちょう |
(place-name) Kumegun'asahichō |
屈足旭町東 see styles |
kuttariasahimachihigashi くったりあさひまちひがし |
(place-name) Kuttariasahimachihigashi |
那賀郡旭町 see styles |
nakagunasahichou / nakagunasahicho なかぐんあさひちょう |
(place-name) Nakagun'asahichō |
龍野町旭町 see styles |
tatsunochouasahimachi / tatsunochoasahimachi たつのちょうあさひまち |
(place-name) Tatsunochōasahimachi |
旭町一丁目駅 see styles |
asahimachiicchoumeeki / asahimachicchomeeki あさひまちいっちょうめえき |
(st) Asahimachiicchōme Station |
旭町三丁目駅 see styles |
asahimachisanchoumeeki / asahimachisanchomeeki あさひまちさんちょうめえき |
(st) Asahimachisanchōme Station |
旭町上条中割 see styles |
asahimachikamijounakawari / asahimachikamijonakawari あさひまちかみじょうなかわり |
(place-name) Asahimachikamijōnakawari |
旭町上条北割 see styles |
asahimachikamijoukitawari / asahimachikamijokitawari あさひまちかみじょうきたわり |
(place-name) Asahimachikamijōkitawari |
旭町上条南割 see styles |
asahimachikamijouminamiwari / asahimachikamijominamiwari あさひまちかみじょうみなみわり |
(place-name) Asahimachikamijōminamiwari |
旭町上條中割 see styles |
asahimachikamijounakawari / asahimachikamijonakawari あさひまちかみじょうなかわり |
(place-name) Asahimachikamijōnakawari |
旭町上條北割 see styles |
asahimachikamijoukitawari / asahimachikamijokitawari あさひまちかみじょうきたわり |
(place-name) Asahimachikamijōkitawari |
旭町上條南割 see styles |
asahimachikamijouminamiwari / asahimachikamijominamiwari あさひまちかみじょうみなみわり |
(place-name) Asahimachikamijōminamiwari |
南美唄町旭町 see styles |
minamibibaichouasahimachi / minamibibaichoasahimachi みなみびばいちょうあさひまち |
(place-name) Minamibibaichōasahimachi |
東加茂郡旭町 see styles |
higashikamogunasahichou / higashikamogunasahicho ひがしかもぐんあさひちょう |
(place-name) Higashikamogun'asahichō |
高島郡新旭町 see styles |
takashimagunshinasahichou / takashimagunshinasahicho たかしまぐんしんあさひちょう |
(place-name) Takashimagunshin'asahichō |
遠刈田温泉旭町 see styles |
tougatsutaonsenasahichou / togatsutaonsenasahicho とうがつたおんせんあさひちょう |
(place-name) Tougatsutaonsen'asahichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.