There are 9 total results for your 新疆 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
新疆 see styles |
xīn jiāng xin1 jiang1 hsin chiang shinkyou / shinkyo しんきょう |
see 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1jiang1 Wei2wu2er3 Zi4zhi4qu1] (place-name) Xinjiang (China) |
新疆歌鴝 新疆歌鸲 see styles |
xīn jiāng gē qú xin1 jiang1 ge1 qu2 hsin chiang ko ch`ü hsin chiang ko chü |
(bird species of China) common nightingale (Luscinia megarhynchos) |
新疆小盤雞 新疆小盘鸡 see styles |
xīn jiāng xiǎo pán jī xin1 jiang1 xiao3 pan2 ji1 hsin chiang hsiao p`an chi hsin chiang hsiao pan chi |
Xinjiang small-plate chicken (typical dish from North-West China) |
新疆手抓飯 新疆手抓饭 see styles |
xīn jiāng shǒu zhuā fàn xin1 jiang1 shou3 zhua1 fan4 hsin chiang shou chua fan |
Xinjiang-style pilaf, made with lamb |
新疆溫宿縣 新疆温宿县 see styles |
xīn jiāng wēn sù xiàn xin1 jiang1 wen1 su4 xian4 hsin chiang wen su hsien |
Wensu County in Xinjiang |
新疆ウイグル see styles |
shinkyouuiguru / shinkyouiguru しんきょうウイグル |
(place-name) Xinjiang Uyghur Autonomous Region (China) (abbreviation) |
新疆生產建設兵團 新疆生产建设兵团 see styles |
xīn jiāng shēng chǎn jiàn shè bīng tuán xin1 jiang1 sheng1 chan3 jian4 she4 bing1 tuan2 hsin chiang sheng ch`an chien she ping t`uan hsin chiang sheng chan chien she ping tuan |
Xinjiang Production and Construction Corps, also known as XPCC or Bingtuan ("the Corps"), a state-owned economic and paramilitary organization in China's Xinjiang Uyghur Autonomous Region |
新疆維吾爾自治區 新疆维吾尔自治区 see styles |
xīn jiāng wéi wú ěr zì zhì qū xin1 jiang1 wei2 wu2 er3 zi4 zhi4 qu1 hsin chiang wei wu erh tzu chih ch`ü hsin chiang wei wu erh tzu chih chü |
Xinjiang Uighur Autonomous Region, capital Ürümqi 烏魯木齊市|乌鲁木齐市[Wu1lu3mu4qi2 Shi4] (abbr. to 新[Xin1]) |
新疆ウイグル自治区 see styles |
shinkyouuigurujichiku / shinkyouigurujichiku しんきょうウイグルじちく |
Xinjiang Uyghur Autonomous Region (China); (place-name) the Xinjiang Uyghur Autonomous Region (China) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 9 results for "新疆" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.