Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 新富 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

新富

see styles
 niitomi / nitomi
    にいとみ
(place-name) Niitomi

新富士

see styles
 shinfuji
    しんふじ
(place-name) Shinfuji

新富山

see styles
 shintomiyama
    しんとみやま
(place-name) Shintomiyama

新富川

see styles
 shintomigawa
    しんとみがわ
(place-name) Shintomigawa

新富町

see styles
 shintomimachi
    しんとみまち
(place-name) Shintomimachi

上新富

see styles
 kamishintomi
    かみしんとみ
(place-name) Kamishintomi

新富一条

see styles
 shintomiichijou / shintomichijo
    しんとみいちじょう
(place-name) Shintomiichijō

新富三条

see styles
 shintomisanjou / shintomisanjo
    しんとみさんじょう
(place-name) Shintomisanjō

新富二条

see styles
 shintominijou / shintominijo
    しんとみにじょう
(place-name) Shintominijō

新富小路

see styles
 shintominokouji / shintominokoji
    しんとみのこうじ
(place-name) Shintominokōji

新富山駅

see styles
 shintoyamaeki
    しんとやまえき
(st) Shintoyama Station

新富津橋

see styles
 shintomitsubashi
    しんとみつばし
(place-name) Shintomitsubashi

新富町東

see styles
 shintomichouhigashi / shintomichohigashi
    しんとみちょうひがし
(place-name) Shintomichōhigashi

新富町西

see styles
 shintomichounishi / shintomichonishi
    しんとみちょうにし
(place-name) Shintomichōnishi

上新富町

see styles
 kamishintomichou / kamishintomicho
    かみしんとみちょう
(place-name) Kamishintomichō

新富士川橋

see styles
 shinfujigawabashi
    しんふじがわばし
(place-name) Shinfujigawabashi

新富士見橋

see styles
 shinfujimibashi
    しんふじみばし
(place-name) Shinfujimibashi

新富山駅前

see styles
 shintoyamaekimae
    しんとやまえきまえ
(personal name) Shintoyamaekimae

新富谷大橋

see styles
 shintomiyaoohashi
    しんとみやおおはし
(place-name) Shintomiyaoohashi

中里新富町

see styles
 nakazatoshintomichou / nakazatoshintomicho
    なかざとしんとみちょう
(place-name) Nakazatoshintomichō

呉羽新富田

see styles
 kurehashintomita
    くれはしんとみた
(place-name) Kurehashintomita

日向新富駅

see styles
 hyuugashintomieki / hyugashintomieki
    ひゅうがしんとみえき
(st) Hyūgashintomi Station

新富山変電所

see styles
 shintoyamahendensho
    しんとやまへんでんしょ
(place-name) Shintoyamahendensho

児湯郡新富町

see styles
 koyugunshintomichou / koyugunshintomicho
    こゆぐんしんとみちょう
(place-name) Koyugunshintomichō

南美唄町新富

see styles
 minamibibaichoushintomi / minamibibaichoshintomi
    みなみびばいちょうしんとみ
(place-name) Minamibibaichōshintomi

呉羽新富田町

see styles
 kurehashintomitamachi
    くれはしんとみたまち
(place-name) Kurehashintomitamachi

新富士製紙工場

see styles
 shinfujiseishikoujou / shinfujiseshikojo
    しんふじせいしこうじょう
(place-name) Shinfujiseishi Factory

南美唄町新富町

see styles
 minamibibaichoushintomichou / minamibibaichoshintomicho
    みなみびばいちょうしんとみちょう
(place-name) Minamibibaichōshintomichou
This page contains 28 results for "新富" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary