There are 25 total results for your 撈 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
撈 捞 see styles |
lāo lao1 lao rō |
to fish up; to dredge up to pull out of the water |
撈取 捞取 see styles |
lāo qǔ lao1 qu3 lao ch`ü lao chü |
to dredge up; to scoop up from the water; to fish for; to gain (by improper means) |
撈本 捞本 see styles |
lāo běn lao1 ben3 lao pen |
to get one's money back (esp. gambling); to recoup one's losings |
撈錢 捞钱 see styles |
lāo qián lao1 qian2 lao ch`ien lao chien |
lit. to dredge for money; to make money by reprehensible means; to fish for a quick buck |
撈女 捞女 see styles |
lāo nǚ lao1 nu:3 lao nü |
(slang) gold digger; woman who pursues men for money |
打撈 打捞 see styles |
dǎ lāo da3 lao1 ta lao |
to salvage; to dredge; to fish out (person or object from the sea) |
捕撈 捕捞 see styles |
bǔ lāo bu3 lao1 pu lao |
to fish for (aquatic animals and plants); to catch |
漁撈 渔捞 see styles |
yú lāo yu2 lao1 yü lao gyorou / gyoro ぎょろう |
fishing (as a commercial activity) fishing; fishery |
撈一把 捞一把 see styles |
lāo yī bǎ lao1 yi1 ba3 lao i pa |
to profiteer; to gain some underhand advantage |
撈什子 捞什子 see styles |
lāo shí zi lao1 shi2 zi5 lao shih tzu |
encumbrance; burden; that awful thing (colloquial); nuisance |
撈外快 捞外快 see styles |
lāo wài kuài lao1 wai4 kuai4 lao wai k`uai lao wai kuai |
to make extra money |
撈油水 捞油水 see styles |
lāo yóu shuǐ lao1 you2 shui3 lao yu shui |
(coll.) to gain profit (usu. by underhand means) |
撈稻草 捞稻草 see styles |
lāo dào cǎo lao1 dao4 cao3 lao tao ts`ao lao tao tsao |
(fig.) to clutch at straws (in desperation); to take advantage of the situation (unscrupulously) |
救撈局 救捞局 see styles |
jiù lāo jú jiu4 lao1 ju2 chiu lao chü |
sea rescue service; lifeboat service |
沙撈越 沙捞越 see styles |
shā lāo yuè sha1 lao1 yue4 sha lao yüeh |
Sarawak, state of Malaysia in northwest Borneo 婆羅洲|婆罗洲 |
海底撈 海底捞 see styles |
hǎi dǐ lāo hai3 di3 lao1 hai ti lao |
Haidilao (aka Hai Di Lao), hot pot restaurant chain founded in Sichuan in 1994 |
水果撈 水果捞 see styles |
shuǐ guǒ lāo shui3 guo3 lao1 shui kuo lao |
fruit medley in coconut milk – a chilled dessert consisting of assorted fresh fruits served in sweetened coconut milk, yogurt or fruit syrup |
井中撈月 井中捞月 see styles |
jǐng zhōng lāo yuè jing3 zhong1 lao1 yue4 ching chung lao yüeh shōchū rōgetsu |
Like ladling the moon out of the well; the parable of the monkeys who saw the moon fallen into a well, and fearing there would be no more moonlight, sought to save it; the monkey-king hung on to a branch, one hung on to his tail and so on, but the branch broke and all were drowned. |
大海撈針 大海捞针 see styles |
dà hǎi lāo zhēn da4 hai3 lao1 zhen1 ta hai lao chen |
lit. to fish a needle from the sea; to find a needle in a haystack (idiom) |
水中撈月 水中捞月 see styles |
shuǐ zhōng lāo yuè shui3 zhong1 lao1 yue4 shui chung lao yüeh |
lit. to scoop the moon out of the water (idiom); fig. a hopeless endeavor |
河底撈魚 see styles |
hooteiraoyui; houteiraoyui / hooteraoyui; hoteraoyui ホーテイラオユイ; ホウテイラオユイ |
{mahj} win on the last discard of a round |
海底撈月 海底捞月 see styles |
hǎi dǐ lāo yuè hai3 di3 lao1 yue4 hai ti lao yüeh haiteiraoyue / haiteraoyue ハイテイラオユエ |
see 水中撈月|水中捞月[shui3 zhong1 lao1 yue4]; (mahjong) to complete one's hand on the last draw of the round {mahj} haitei winning hand (chi: hǎidǐ-lāoyuè); winning on the last tile drawn from the wall |
海底撈針 海底捞针 see styles |
hǎi dǐ lāo zhēn hai3 di3 lao1 zhen1 hai ti lao chen |
see 大海撈針|大海捞针[da4 hai3 lao1 zhen1] |
海底撈火鍋 see styles |
haidiraohinabe ハイディラオひなべ |
(c) Haidilao Hot Pot (restaurant chain) |
Variations: |
gyorou / gyoro ぎょろう |
fishing; fishery |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "撈" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.