There are 10 total results for your 摳 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
摳 抠 see styles |
kōu kou1 k`ou kou |
to dig; to pick; to scratch (with a finger or something pointed); to carve; to cut; to study meticulously; stingy; miserly; to lift up (esp. the hem of a robe) |
摳圖 抠图 see styles |
kōu tú kou1 tu2 k`ou t`u kou tu |
(image processing) to extract a foreground object from its background; image matting |
摳腳 抠脚 see styles |
kōu jiǎo kou1 jiao3 k`ou chiao kou chiao |
to scratch one's foot; (fig.) to be stingy; (slang) (of a celebrity) to twiddle one's thumbs (i.e. not release any new material etc) |
摳門 抠门 see styles |
kōu mén kou1 men2 k`ou men kou men |
(coll.) stingy |
摳搜 see styles |
kōu sou kou1 sou5 k`ou sou kou sou |
(coll.) stingy; miserly |
老摳 老抠 see styles |
lǎo kōu lao3 kou1 lao k`ou lao kou |
penny-pincher; miser |
摳字眼 抠字眼 see styles |
kōu zì yǎn kou1 zi4 yan3 k`ou tzu yen kou tzu yen |
to be fastidious about phrasing, diction, or choice of words |
摳門兒 抠门儿 see styles |
kōu mén r kou1 men2 r5 k`ou men r kou men r |
erhua form of 摳門|抠门[kou1 men2] |
摳字眼兒 抠字眼儿 see styles |
kōu zì yǎn r kou1 zi4 yan3 r5 k`ou tzu yen r kou tzu yen r |
erhua variant of 摳字眼|抠字眼[kou1 zi4 yan3] |
摳摳搜搜 see styles |
kōu kou sōu sōu kou1 kou5 sou1 sou1 k`ou k`ou sou sou kou kou sou sou |
see 摳搜|抠搜[kou1 sou5] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "摳" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.