Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 揖西 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

揖西

see styles
 kajinishi
    かじにし
(surname) Kajinishi

揖西町構

see styles
 issaichoukamae / issaichokamae
    いっさいちょうかまえ
(place-name) Issaichōkamae

揖西町住吉

see styles
 issaichousumiyoshi / issaichosumiyoshi
    いっさいちょうすみよし
(place-name) Issaichōsumiyoshi

揖西町佐江

see styles
 issaichousae / issaichosae
    いっさいちょうさえ
(place-name) Issaichōsae

揖西町前地

see styles
 issaichoumaeji / issaichomaeji
    いっさいちょうまえじ
(place-name) Issaichōmaeji

揖西町北山

see styles
 issaichoukitayama / issaichokitayama
    いっさいちょうきたやま
(place-name) Issaichōkitayama

揖西町北沢

see styles
 issaichoukitazawa / issaichokitazawa
    いっさいちょうきたざわ
(place-name) Issaichōkitazawa

揖西町南山

see styles
 issaichouminamiyama / issaichominamiyama
    いっさいちょうみなみやま
(place-name) Issaichōminamiyama

揖西町土師

see styles
 issaichouhaze / issaichohaze
    いっさいちょうはぜ
(place-name) Issaichōhaze

揖西町小畑

see styles
 issaichouobatake / issaichoobatake
    いっさいちょうおばたけ
(place-name) Issaichōobatake

揖西町小神

see styles
 issaichouogami / issaichoogami
    いっさいちょうおがみ
(place-name) Issaichōogami

揖西町尾崎

see styles
 issaichouozaki / issaichoozaki
    いっさいちょうおざき
(place-name) Issaichōozaki

揖西町新宮

see styles
 issaichoushinguu / issaichoshingu
    いっさいちょうしんぐう
(place-name) Issaichōshinguu

揖西町清水

see styles
 issaichoushimizu / issaichoshimizu
    いっさいちょうしみず
(place-name) Issaichōshimizu

揖西町田井

see styles
 issaichoutai / issaichotai
    いっさいちょうたい
(place-name) Issaichōtai

揖西町竜子

see styles
 issaichouryuuko / issaichoryuko
    いっさいちょうりゅうこ
(place-name) Issaichōryūko

揖西町竹万

see styles
 issaichouchikuma / issaichochikuma
    いっさいちょうちくま
(place-name) Issaichōchikuma

揖西町竹原

see styles
 issaichoutakehara / issaichotakehara
    いっさいちょうたけはら
(place-name) Issaichōtakehara

揖西町長尾

see styles
 issaichounagao / issaichonagao
    いっさいちょうながお
(place-name) Issaichōnagao

揖西町龍子

see styles
 issaichouryuuko / issaichoryuko
    いっさいちょうりゅうこ
(place-name) Issaichōryūko

揖西町中垣内

see styles
 issaichounakagaichi / issaichonakagaichi
    いっさいちょうなかがいち
(place-name) Issaichōnakagaichi

揖西町小犬丸

see styles
 issaichoukoinumaru / issaichokoinumaru
    いっさいちょうこいぬまる
(place-name) Issaichōkoinumaru

揖西町清水新

see styles
 issaichoushimizushin / issaichoshimizushin
    いっさいちょうしみずしん
(place-name) Issaichōshimizushin

揖西町芦原台

see styles
 issaichouashiharadai / issaichoashiharadai
    いっさいちょうあしはらだい
(place-name) Issaichōashiharadai
This page contains 24 results for "揖西" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary