I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 74 total results for your 掠 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
掠 see styles |
lüè lu:e4 lu:e ryaku りゃく |
to take over by force; to rob; to plunder; to brush over; to skim; to sweep (See 永字八法) sixth principle of the Eight Principles of Yong; tapering thinning curve, usually concave left to rob |
掠う see styles |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) to carry off; to run away with; to kidnap; to abduct; (2) (kana only) to monopolize; to make one's own |
掠り see styles |
kasuri かすり |
(1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback |
掠る see styles |
kasuru かする |
(transitive verb) (1) (kana only) to graze; to touch lightly; (2) (kana only) to take a percentage; to exploit; to squeeze |
掠一 see styles |
ryouichi / ryoichi りょういち |
(given name) Ryōichi |
掠傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
掠取 see styles |
lüè qǔ lu:e4 qu3 lu:e ch`ü lu:e chü |
to plunder; to pillage; to loot |
掠奪 掠夺 see styles |
lüè duó lu:e4 duo2 lu:e to ryakudatsu りゃくだつ |
to plunder; to rob (noun/participle) pillage; plunder; looting; robbery |
掠美 see styles |
lüè měi lu:e4 mei3 lu:e mei |
to claim credit due to others |
掠賣 掠卖 see styles |
lüè mài lu:e4 mai4 lu:e mai |
to press-gang sb and sell into slavery |
掠過 掠过 see styles |
lüè guò lu:e4 guo4 lu:e kuo |
to flit across; to sweep past; to glance (strike at an angle) |
掠食 see styles |
lüè shí lu:e4 shi2 lu:e shih |
to prey on; predation; predatory |
侵掠 see styles |
qīn lüè qin1 lve4 ch`in lve chin lve shinryaku しんりゃく |
(noun/participle) aggression; invasion; raid to attack |
劫掠 see styles |
jié lüè jie2 lu:e4 chieh lu:e kōryaku ごうりゃく |
to loot; to plunder (noun/participle) pillage; plunder to plunder |
奪掠 see styles |
datsuryaku だつりゃく |
(noun/participle) pillage; plunder |
小掠 see styles |
koryou / koryo こりょう |
(surname) Koryō |
拷掠 see styles |
kǎo lüè kao3 lu:e4 k`ao lu:e kao lu:e gōryaku |
to torture to torture |
搶掠 抢掠 see styles |
qiǎng lüè qiang3 lu:e4 ch`iang lu:e chiang lu:e |
to loot; looting |
擄掠 掳掠 see styles |
lǔ lüè lu3 lu:e4 lu lu:e |
to plunder; to pillage; (fig.) to win (people's hearts) |
擦掠 see styles |
cā lüè ca1 lu:e4 ts`a lu:e tsa lu:e |
to brush against; to graze; to scratch |
焚掠 see styles |
funryaku ふんりゃく |
(noun/participle) (archaism) pillaging and setting fire to |
盗掠 see styles |
touryaku / toryaku とうりゃく |
(noun, transitive verb) (rare) stealing; looting; plundering |
私掠 see styles |
sī lüè si1 lu:e4 ssu lu:e |
to privateer |
笞掠 see styles |
chī lüè chi1 lu:e4 ch`ih lu:e chih lu:e |
to flog |
飛掠 飞掠 see styles |
fēi lüè fei1 lu:e4 fei lu:e |
to fly past; to sweep past (at close range) |
掠する see styles |
ryakusuru りゃくする |
(vs-s,vt) to take; to capture |
掠める see styles |
kasumeru かすめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate |
掠り傷 see styles |
kasurikizu かすりきず |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
掠り筆 see styles |
kasurifude かすりふで |
faint or blurry way of writing with a brush |
掠れる see styles |
kasureru かすれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to get blurred; (2) (kana only) to get hoarse; to get husky; (3) (kana only) to graze; to scrape; to touch |
掠れ傷 see styles |
kasurekizu かすれきず |
scratch; graze; abrasion |
掠れ声 see styles |
kasuregoe かすれごえ |
hoarse voice; husky voice |
掠奪者 掠夺者 see styles |
lüè duó zhě lu:e4 duo2 zhe3 lu:e to che |
robber; plunderer; predator |
前掠翼 see styles |
qián lüè yì qian2 lu:e4 yi4 ch`ien lu:e i chien lu:e i |
swept-forward wing (on jet fighter) |
私掠船 see styles |
shiryakusen しりゃくせん |
(hist) privateer; corsair |
掠めとる see styles |
kasumetoru かすめとる |
(transitive verb) to snatch; to steal |
掠め取る see styles |
kasumetoru かすめとる |
(transitive verb) to snatch; to steal |
掠め奪う see styles |
kasumeubau かすめうばう |
(Godan verb with "u" ending) to plunder |
掠賣華工 掠卖华工 see styles |
lüè mài huá gōng lu:e4 mai4 hua2 gong1 lu:e mai hua kung |
Chinese people press-ganged and sold into slavery during Western colonialism |
侵掠他境 see styles |
qīn lüè tā jìng qin1 lve4 ta1 jing4 ch`in lve t`a ching chin lve ta ching shinryaku takyō |
to invade and plunder other realms |
引っ掠う see styles |
hissarau ひっさらう |
(transitive verb) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force |
浮光掠影 see styles |
fú guāng lüè yǐng fu2 guang1 lu:e4 ying3 fu kuang lu:e ying |
flickering light and passing shadows (idiom); blurred scenery; cursory; superficial |
私掠免許 see styles |
shiryakumenkyo しりゃくめんきょ |
(hist) letter of marque |
Variations: |
kasuri かすり |
(1) grazing; touching lightly; (2) squeezing (someone for money); percentage; kickback |
Variations: |
kasuru かする |
(transitive verb) (1) (kana only) to graze (e.g. bullet); to scratch; to touch lightly; (transitive verb) (2) (kana only) to take a percentage; to exploit; to squeeze |
人気を掠う see styles |
ninkiosarau にんきをさらう |
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage |
Variations: |
kyouryaku; gouryaku / kyoryaku; goryaku きょうりゃく; ごうりゃく |
(noun/participle) pillage; plunder |
声が掠れる see styles |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) to become hoarse |
Variations: |
datsuryaku だつりゃく |
(noun, transitive verb) pillage; plunder |
目を掠める see styles |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
私掠免許状 see styles |
shiryakumenkyojou / shiryakumenkyojo しりゃくめんきょじょう |
(hist) (See 私掠免許) letter of marque |
人目を掠めて see styles |
hitomeokasumete ひとめをかすめて |
(expression) on the sly; by stealth |
Variations: |
kasureru かすれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to get blurred; (v1,vi) (2) (kana only) to get hoarse; to get husky; (v1,vi) (3) (kana only) to graze; to scrape; to touch |
Variations: |
kasurekizu かすれきず |
(See 擦り傷・かすりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
ryakusuru りゃくする |
(vs-s,vt) (1) (略する only) to abbreviate; to omit; (vs-s,vt) (2) to take; to capture |
Variations: |
ryakudatsukon りゃくだつこん |
(1) marriage by abduction; marriage by capture; bride kidnapping; (2) marriage where the person courted was already married |
Variations: |
kasurifude かすりふで |
(See 渇筆・かっぴつ) faint or blurry way of writing with a brush |
Variations: |
kasuregoe かすれごえ |
(See 嗄れ声) hoarse voice; husky voice |
Variations: |
shinryaku しんりゃく |
(noun/participle) aggression; invasion; raid |
Variations: |
ryakudatsu りゃくだつ |
(noun, transitive verb) pillage; plunder; looting; robbery |
Variations: |
ryakushu りゃくしゅ |
(noun, transitive verb) (1) capture; looting; plundering; (noun, transitive verb) (2) {law} abduction (using violence or threats); kidnapping |
Variations: |
ryakusuru りゃくする |
(vs-s,vt) (1) (See 略す・1) to abbreviate; to abridge; to shorten; (vs-s,vt) (2) (See 略す・2) to omit; to leave out; (vs-s,vt) (3) (also written as 掠する) (See 略す・3) to take; to capture; to steal |
Variations: |
shinryaku しんりゃく |
(n,vs,vt,vi) invasion (e.g. of a country); raid; aggression |
Variations: |
koegakasureru こえがかすれる |
(exp,v1) (See 声が枯れる) to become hoarse |
Variations: |
sarau さらう |
(transitive verb) (1) (kana only) (also written as 浚う) to carry off; to run away with; to sweep away; to snatch; to kidnap; to abduct; (transitive verb) (2) (kana only) to take entirely for oneself; to monopolize |
Variations: |
meokasumeru めをかすめる |
(exp,v1) to do in secret |
Variations: |
kasurekizu かすれきず |
(rare) (See かすり傷・1) scratch; graze; scrape |
Variations: |
kasumetoru かすめとる |
(transitive verb) to snatch; to steal |
Variations: |
ninkiosarau にんきをさらう |
(exp,v5u) to capture all the popularity; to steal the show; to upstage |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
hissarau ひっさらう |
(transitive verb) (See 拉致) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force |
Variations: |
hissarau ひっさらう |
(transitive verb) (colloquialism) (kana only) to kidnap; to abduct; to snatch; to carry people away; to take by force |
Variations: |
surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri疵, 擦疵)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sasshou(擦傷) / surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri疵, 擦疵)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sassho(擦傷) すりきず(擦り傷, すり傷, 擦傷, 擦り疵, 擦疵)(P); かすりきず(擦り傷, かすり傷, 擦傷, 掠り傷, 掠傷); さっしょう(擦傷) |
(noun/participle) scratch; graze; abrasion |
Variations: |
kasurikizu かすりきず |
(1) scratch; graze; scrape; (2) minor damage |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 74 results for "掠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.