Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 77 total results for your 掛る search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

掛る

see styles
 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (3) (kana only) to come into view; to arrive; (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (5) (kana only) to start (engines, motors); (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) to be fastened; (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (12) (kana only) to be caught in; (13) (kana only) to get a call; (14) (kana only) to depend on

下掛る

see styles
 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

仕掛る

see styles
 shikakaru
    しかかる
(transitive verb) (1) to start something; (2) to have started something, but not yet finished it

出掛る

see styles
 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

切掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

取掛る

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

斬掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

突掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

腰掛る

see styles
 koshikakeru
    こしかける
(irregular okurigana usage) (v1,vi) to sit (down)

降掛る

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

乗り掛る

see styles
 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

伸し掛る

see styles
 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to weigh on; (2) to bend over; to lean forward

倒れ掛る

see styles
 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

凭れ掛る

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

切り掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

取り掛る

see styles
 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

寄っ掛る

see styles
 yokkakaru
    よっかかる
(Godan verb with "ru" ending) to lean against; to recline on

寄り掛る

see styles
 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (2) to rely on; to depend on

崩れ掛る

see styles
 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

差し掛る

see styles
 sashikakaru
    さしかかる
(Godan verb with "ru" ending) to come near to; to approach

引っ掛る

see styles
 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (6) to be obstructed; to be hindered; (7) to splash

成り掛る

see styles
 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) to be on the verge; to be on the brink; to get close

斬り掛る

see styles
 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

時代掛る

see styles
 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

突き掛る

see styles
 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

芝居掛る

see styles
 shibaigakaru
    しばいがかる
(v5r,vi) to be affected; to be theatrical; to be pompous

襲い掛る

see styles
 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on

躍り掛る

see styles
 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

通り掛る

see styles
 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

降り掛る

see styles
 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (2) to happen; to befall

靠れ掛る

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

もたれ掛る

see styles
 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on

Variations:
倒れ掛かる
倒れ掛る

 taorekakaru
    たおれかかる
(v5r,vi) (1) to topple over and lean at a precarious angle; to fall onto something and lean against it; (v5r,vi) (2) to be on the point of collapse; to be about to fall; to begin to fall

Variations:
成り掛かる
成り掛る

 narikakaru
    なりかかる
(Godan verb with "ru" ending) (kana only) (See なりかける) to be on the verge; to be on the brink; to get close

Variations:
下掛かる
下掛る
下がかる

 shimogakaru
    しもがかる
(v5r,vi) to talk about indecent things

Variations:
乗り掛かる
乗り掛る
乗りかかる

 norikakaru
    のりかかる
(Godan verb with "ru" ending) to be about to board; to be riding on; to get on top of; to lean over; to set about; to collide with

Variations:
寄っかかる
寄っ掛かる
寄っ掛る

 yokkakaru
    よっかかる
(v5r,vi) (kana only) to lean against; to recline on

Variations:
崩れかかる
崩れ掛かる
崩れ掛る

 kuzurekakaru
    くずれかかる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to begin to crumble; (Godan verb with "ru" ending) (2) to crumble and fall (or collapse) onto another object

Variations:
時代がかる
時代掛かる
時代掛る

 jidaigakaru
    じだいがかる
(v5r,vi) to be antique-looking

Variations:
芝居がかる
芝居掛かる
芝居掛る

 shibaigakaru
    しばいがかる
(v5r,vi) (usu. as 芝居がかった) to be affected; to be theatrical; to be pompous

Variations:
襲いかかる
襲い掛かる
襲い掛る

 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to rush on; to attack; to swoop down on

Variations:
通りかかる
通り掛かる
通り掛る

 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

Variations:
仕掛かる
仕掛る
仕懸かる
仕懸る

 shikakaru
    しかかる
(transitive verb) (1) to start something; (transitive verb) (2) to have started something, but not yet finished it

Variations:
もたれ掛かる
凭れ掛かる
凭れかかる
もたれ掛る
凭れ掛る
靠れ掛かる
靠れ掛る

 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (v5r,vi) (2) (kana only) to rely on; to depend on

Variations:
乗っかかる
乗っ掛かる(rK)
乗っ掛る(sK)

 nokkakaru
    のっかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 乗りかかる・1) to be about to get on (a train, bus, etc.); to be about to board; (v5r,vi) (2) (kana only) (See 乗りかかる・2) to start (doing); to begin; to set about; (v5r,vi) (3) (kana only) (See 乗りかかる・3) to get on top of; to lean over

Variations:
乗りかかる
乗り掛かる
乗り掛る(sK)

 norikakaru
    のりかかる
(v5r,vi) (1) to be about to get on (a train, bus, etc.); to be about to board; (v5r,vi) (2) to start (doing); to begin; to set about; (v5r,vi) (3) to get on top of; to lean over

Variations:
伸し掛かる
伸し掛る(sK)
のし掛かる(sK)

 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean over (and cover with one's body); to bend over (someone); to (stand tall and) lean on (someone); (v5r,vi) (2) (kana only) to weigh on one; to bear (heavily) on one; to lie on one

Variations:
凭れ掛かる
靠れ掛かる(rK)
もたれ掛かる(sK)
凭れかかる(sK)
もたれ掛る(sK)
凭れ掛る(sK)
靠れ掛る(sK)

 motarekakaru
    もたれかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean (on, against); to rest (against); to recline; (v5r,vi) (2) (kana only) to rely on (someone); to depend on

Variations:
出かかる
出掛かる
出懸かる
出掛る
出懸る

 dekakaru
    でかかる
(v5r,vi) to just appear; to be half out; to be on the tip of one's tongue

Variations:
取り掛かる
取りかかる
取り掛る
取掛る

 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin; to set about; to start

Variations:
取り掛かる
取りかかる
取り掛る(sK)
取掛る(sK)

 torikakaru
    とりかかる
(v5r,vi) to begin (doing); to start; to set about; to get down to

Variations:
圧し掛かる
のし掛かる
伸し掛かる
伸し掛る

 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean over (someone); to bend over; to lean on; (v5r,vi) (2) (kana only) to weigh on one; to bear (heavily) on one; to lie on one

Variations:
寄りかかる
寄り掛かる
凭り掛かる(rK)
倚り懸かる(rK)
より掛かる(sK)
凭りかかる(sK)
倚りかかる(sK)
寄り掛る(sK)
凭り掛る(sK)
倚り懸る(sK)

 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on

Variations:
寄りかかる
寄り掛かる
寄り掛る
倚り懸かる
凭り掛かる(oK)

 yorikakaru
    よりかかる
(v5r,vi) (1) to lean against; to recline on; to lean on; (v5r,vi) (2) to rely on; to depend on

Variations:
差し掛かる
差しかかる
差し掛る

 sashikakaru
    さしかかる
(v5r,vi) (1) to come near (to); to approach; (v5r,vi) (2) to be on the verge of; to be about to reach (a stage, period, etc.); to approach (e.g. a climax); (v5r,vi) (3) to overhang; to hang over

Variations:
差し掛かる
差しかかる(sK)
差し掛る(sK)

 sashikakaru
    さしかかる
(v5r,vi) (1) to come near (to); to approach; (v5r,vi) (2) to be on the verge of; to be about to reach (a stage, period, etc.); to approach (e.g. a climax); (v5r,vi) (3) to overhang; to hang over

Variations:
引っかかる
引っ掛かる
引っ掛る

 hikkakaru
    ひっかかる
(v5r,vi) (1) to be caught in; to be stuck in; (v5r,vi) (2) to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time; (v5r,vi) (3) to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with; (v5r,vi) (4) to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated; (v5r,vi) (5) to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy; (v5r,vi) (6) to be obstructed; to be hindered; (v5r,vi) (7) to splash

Variations:
息のかかる
息の掛かる
息の掛る(sK)

 ikinokakaru
    いきのかかる
(exp,v5r) (idiom) (usu. prenominal as 息のかかった) to have the personal support of (an influential person); to be under the patronage of

Variations:
掛かる
懸かる
掛る
懸る

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on

Variations:
掛かる
掛る
懸かる
懸る(rK)

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (Godan verb with "ru" ending) (2) (kana only) to hang; (Godan verb with "ru" ending) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (Godan verb with "ru" ending) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (Godan verb with "ru" ending) (5) (kana only) to start (engines, motors); (Godan verb with "ru" ending) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (Godan verb with "ru" ending) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (Godan verb with "ru" ending) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (Godan verb with "ru" ending) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (Godan verb with "ru" ending) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (Godan verb with "ru" ending) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (Godan verb with "ru" ending) (14) (kana only) to depend on

Variations:
掛かる
掛る
懸かる(rK)
懸る(rK)

 kakaru
    かかる
(v5r,vi) (1) (kana only) (See 時間がかかる) to take (a resource, e.g. time or money); (v5r,vi) (2) (kana only) to hang; (v5r,vi) (3) (kana only) (See お目にかかる) to come into view; to arrive; (v5r,vi) (4) (kana only) to come under (a contract, a tax); (v5r,vi) (5) (kana only) to start (engines, motors); (v5r,vi) (6) (kana only) to attend; to deal with; to handle; (v5r,aux-v) (7) (kana only) to have started to; to be on the verge of; (v5r,vi) (8) (kana only) to overlap (e.g. information in a manual); to cover; (v5r,aux-v) (9) (kana only) to (come) at; (v5r,vi) (10) (kana only) (See 鍵がかかる) to be fastened; (v5r,vi) (11) (kana only) to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); (v5r,vi) (12) (kana only) (See 罠にかかる) to be caught in; (v5r,vi) (13) (kana only) (See 電話が掛かる) to get a call; (v5r,vi) (14) (kana only) to depend on; (v5r,vi) (15) (kana only) (usu. ~にかかる) to begin (a task); to set about (doing); to get down to

Variations:
斬りかかる
切りかかる
斬り掛かる
切り掛かる
斬り掛る
切り掛る
斬掛かる
切掛かる
斬掛る
切掛る

 kirikakaru
    きりかかる
(transitive verb) to assault with a sword; to stab at; to slash at

Variations:
束になってかかる
束になって掛かる
束になって掛る(sK)

 tabaninattekakaru
    たばになってかかる
(exp,v5r) (idiom) to attack all in a bunch; to attack all at once

Variations:
突きかかる
突き掛かる
突き掛る(sK)
突掛かる(sK)
突掛る(sK)

 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

Variations:
突き掛かる
突き掛る
突掛かる
突掛る

 tsukikakaru
    つきかかる
(v5r,vi) to thrust at (with a knife, sword, etc.)

Variations:
腰掛ける
腰かける
腰掛る(io)

 koshikakeru
    こしかける
(v1,vi) to sit (down)

Variations:
襲いかかる
襲い掛かる
襲い掛る(sK)

 osoikakaru
    おそいかかる
(v5r,vi) to attack; to go for; to come at; to pounce on; to jump on; to swoop down on

Variations:
躍りかかる
躍り掛かる
躍り懸かる
躍り掛る
躍り懸る

 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon

Variations:
通りかかる
通り掛かる
通り掛る
通りがかる(sK)

 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

Variations:
通りかかる
通り掛かる
通り掛る(sK)
通りがかる(sK)

 toorikakaru
    とおりかかる
(v5r,vt,vi) to happen to pass by

Variations:
鍵がかかる
鍵が掛かる
鍵が掛る(sK)
鍵が懸かる(sK)
カギが掛かる(sK)
鍵かかる(sK)

 kagigakakaru
    かぎがかかる
(exp,v5r) (See 鍵をかける) to become locked; to lock

Variations:
降りかかる
降り掛かる
降り懸かる
降り掛る
降り懸る
降掛かる
降懸かる
降掛る
降懸る

 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall onto; (v5r,vi) (2) to happen; to befall

Variations:
降りかかる
降り掛かる
降り懸かる(rK)
振りかかる(iK)
降り掛る(sK)
降り懸る(sK)
降掛かる(sK)
降懸かる(sK)
降掛る(sK)
降懸る(sK)
振り掛かる(sK)

 furikakaru
    ふりかかる
(v5r,vi) (1) to fall (on); to rain down; to shower down; (v5r,vi) (2) to befall; to happen (to)

Variations:
飛びかかる
飛び掛る
飛び掛かる
跳びかかる(sK)
跳び掛かる(sK)
跳び掛る(sK)
飛掛る(sK)
跳掛る(sK)

 tobikakaru
    とびかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon; to swoop down on; to throw oneself upon (e.g. an enemy)

Variations:
食ってかかる
食って掛かる
食って掛る(sK)
くって掛かる(sK)

 kuttekakaru
    くってかかる
(v5r,vi) to lash out at; to flare up at; to fly at; to turn on

Variations:
伸し掛かる(rK)
伸し掛る(sK)
のし掛かる(sK)
伸しかかる(sK)

 noshikakaru
    のしかかる
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean over (and cover with one's body); to bend over (someone); to (stand tall and) lean on (someone); (v5r,vi) (2) (kana only) to weigh on one; to bear (heavily) on one; to lie on one

Variations:
躍りかかる
躍り掛かる
躍り懸かる(rK)
躍り掛る(sK)
躍り懸る(sK)

 odorikakaru
    おどりかかる
(v5r,vi) to spring at; to leap upon
This page contains 77 results for "掛る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary