I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 66 total results for your search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
zhuō
    zhuo1
cho
 saku
to clutch; to grab; to capture
grasping

捉む

see styles
 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; to clutch; (2) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

捉住

see styles
zhuō zhù
    zhuo1 zhu4
cho chu
to catch; to grapple with; to hold onto

捉取

see styles
zhuō qǔ
    zhuo1 qu3
cho ch`ü
    cho chü
to capture

捉姦


捉奸

see styles
zhuō jiān
    zhuo1 jian1
cho chien
to catch a couple in the act (adultery, illicit sexual relations)

捉弄

see styles
zhuō nòng
    zhuo1 nong4
cho nung
to tease

捉影

see styles
zhuō yǐng
    zhuo1 ying3
cho ying
 sakuyō
grasping one's shadow

捉急

see styles
zhuō jí
    zhuo1 ji2
cho chi
humorous pronunciation of 著急|着急[zhao2 ji2]

捉拿

see styles
zhuō ná
    zhuo1 na2
cho na
to arrest; to catch a criminal

捉捕

see styles
zhuō bǔ
    zhuo1 bu3
cho pu
to arrest; to seize; to capture

捉摸

see styles
zhuō mō
    zhuo1 mo1
cho mo
to fathom; to make sense of; to grasp

捉獲


捉获

see styles
zhuō huò
    zhuo1 huo4
cho huo
to capture

捉盡


捉尽

see styles
zhuō jìn
    zhuo1 jin4
cho chin
 sakujin
throws far away

捉對


捉对

see styles
zhuō duì
    zhuo1 dui4
cho tui
to pair off (for a confrontation)

把捉

see styles
bǎ zhuō
    ba3 zhuo1
pa cho
 hasoku
    はそく
(noun, transitive verb) grasping (a meaning)
to get a grasp on

択捉

see styles
 etorofu
    えとろふ
(place-name) Iturup; Etorofu

捕捉

see styles
bǔ zhuō
    bu3 zhuo1
pu cho
 hosoku
    ほそく
to catch; to seize; to capture
(noun/participle) (1) capture; seizure; prehension; (2) apprehension; understanding

活捉

see styles
huó zhuō
    huo2 zhuo1
huo cho
to capture alive

捉える

see styles
 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to seize; to capture; to arrest; (2) to grasp; to perceive; to treat (as)

捉まる

see styles
 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) to be caught; to be arrested; (2) (kana only) to hold on to; to grasp; (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (4) (kana only) to be detained by

捉捕器

see styles
zhuō bǔ qì
    zhuo1 bu3 qi4
cho pu ch`i
    cho pu chi
trap (for animals etc)

捉迷藏

see styles
zhuō mí cáng
    zhuo1 mi2 cang2
cho mi ts`ang
    cho mi tsang
to play hide-and-seek

手捉み

see styles
 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

択捉島

see styles
 etorofutou / etorofuto
    えとろふとう
(place-name) Iturup Island

捕捉剤

see styles
 hosokuzai
    ほそくざい
{chem} scavenger

捉まえる

see styles
 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) to catch; to arrest; to seize

捉われる

see styles
 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

捉拿歸案


捉拿归案

see styles
zhuō ná guī àn
    zhuo1 na2 gui1 an4
cho na kuei an
to bring to justice

捉摸不定

see styles
zhuō mō bù dìng
    zhuo1 mo1 bu4 ding4
cho mo pu ting
(idiom) unpredictable; elusive; hard to pin down

捉襟見肘


捉襟见肘

see styles
zhuō jīn jiàn zhǒu
    zhuo1 jin1 jian4 zhou3
cho chin chien chou
lit. pulling on the lapels exposes the elbows (idiom); strapped for cash; unable to make ends meet

捕風捉影


捕风捉影

see styles
bǔ fēng zhuō yǐng
    bu3 feng1 zhuo1 ying3
pu feng cho ying
lit. chasing the wind and clutching at shadows (idiom); fig. groundless accusations; to act on hearsay evidence

猿猴捉月

see styles
 enkousokugetsu / enkosokugetsu
    えんこうそくげつ
(yoji) trying to reach above one's station and failing; trying to accomplish something beyond one's abilities and failing; monkey catching (a reflection of) the moon (in the water)

甕中捉鱉


瓮中捉鳖

see styles
wèng zhōng zhuō biē
    weng4 zhong1 zhuo1 bie1
weng chung cho pieh
lit. to catch a turtle in a jar (idiom); fig. to go after easy prey

賊喊捉賊


贼喊捉贼

see styles
zéi hǎn zhuō zéi
    zei2 han3 zhuo1 zei2
tsei han cho tsei
lit. a thief crying "Stop the thief!" (idiom); fig. to accuse sb of a theft and try to sneak away oneself; to cover up one's misdeeds by shifting the blame onto others

關門捉賊


关门捉贼

see styles
guān mén zhuō zéi
    guan1 men2 zhuo1 zei2
kuan men cho tsei
to catch a thief by closing his escape route (idiom)

難以捉摸


难以捉摸

see styles
nán yǐ zhuō mō
    nan2 yi3 zhuo1 mo1
nan i cho mo
elusive; hard to pin down; enigmatic

心を捉える

see styles
 kokorootoraeru
    こころをとらえる
(exp,v1) to impress; to charm

捉え所のない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

捉え所の無い

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

意味を捉える

see styles
 imiotoraeru
    いみをとらえる
(exp,v1) to grasp the meaning

Variations:
捕捉
捕そく

 hosoku
    ほそく
(noun/participle) (1) capture; seizure; prehension; trapping; (noun/participle) (2) apprehension; understanding; grasp

恐怖に捉われる

see styles
 kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru
    きょうふにとらわれる
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic

言葉尻を捉える

see styles
 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up

閉塞眼睛捉麻雀


闭塞眼睛捉麻雀

see styles
bì sè yǎn jīng zhuō má què
    bi4 se4 yan3 jing1 zhuo1 ma2 que4
pi se yen ching cho ma ch`üeh
    pi se yen ching cho ma chüeh
lit. to catch sparrows blindfolded (idiom); fig. to act blindly

捉えどころのない

see styles
 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) subtle; elusive; slippery

Variations:
捉え方
とらえ方

 toraekata
    とらえかた
interpretation; perception; understanding

不捉持生像金銀寶物


不捉持生像金银宝物

see styles
bù zhuō chí shēng xiàng jīn yín bǎo wù
    bu4 zhuo1 chi2 sheng1 xiang4 jin1 yin2 bao3 wu4
pu cho ch`ih sheng hsiang chin yin pao wu
    pu cho chih sheng hsiang chin yin pao wu
 fusakuji shōzō kongin hōmotsu
jātarūpa-rajata-pratigrahaṇād vaira maṇī (virati). The tenth commandment, not to take or possess uncoined or coined gold and silver, or jewels.

Variations:
捕捉
捕そく(sK)

 hosoku
    ほそく
(noun, transitive verb) (1) capture; seizure; prehension; trapping; (noun, transitive verb) (2) apprehension; understanding; grasp

Variations:
手づかみ
手掴み
手捉み

 tezukami
    てづかみ
grasping (with one's bare hands); holding; grabbing; seizing; catching

不管白貓黑貓,捉住老鼠就是好貓


不管白猫黑猫,捉住老鼠就是好猫

bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo
    bu4 guan3 bai2 mao1 hei1 mao1 , zhuo1 zhu4 lao3 shu3 jiu4 shi4 hao3 mao1
pu kuan pai mao hei mao , cho chu lao shu chiu shih hao mao
it doesn't matter whether a cat is white or black; as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)

Variations:
捕まえる
捉まえる
掴まえる

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) (捕まえる only) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) (捉まえる, 掴まえる only) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
掴む
摑む
攫む
把む
捉む

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
囚われる
捕らわれる
捕われる
捉われる

 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (v1,vi) (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

Variations:
恐怖にとらわれる
恐怖に囚われる
恐怖に捕らわれる
恐怖に捉われる
恐怖に捕われる

 kyoufunitorawareru / kyofunitorawareru
    きょうふにとらわれる
(exp,v1) to be seized with fear; to be seized with panic

Variations:
捉えどころ
捉え所
捕らえ所
捕え所(sK)
捉え処(sK)
捕らえ処(sK)
捕え処(sK)

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See とらえどころのない) key to understanding; point (e.g. of an argument)

Variations:
捉えどころのない
捕らえどころのない
捉え所の無い
捉え所のない
捕らえ所の無い
捕らえ所のない

 toraedokorononai
    とらえどころのない
(exp,adj-i) (kana only) hard to figure out; elusive; slippery; vague; subtle

Variations:
捉える
捕らえる
捕える

 toraeru
    とらえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of; (transitive verb) (2) to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features); (transitive verb) (3) to captivate; to move (one's heart)

Variations:
捉え所
捕らえ所
捕え所
捉え処(rK)
捕らえ処(rK)
捕え処(rK)

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See とらえどころのない) key to understanding; point (e.g. of an argument)

Variations:
捉え所
捕らえ所
捕え所
捕らえ処
捕え処
執え所

 toraedokoro
    とらえどころ
(kana only) (See 捉えどころのない) key (to understanding); point (e.g. of an argument)

Variations:
捕まえる
掴まえる
捉まえる(rK)

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
捕まる
掴まる
捉まる
摑まる(oK)

 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by

Variations:
捕らわれる
捕われる
囚われる
捉われる

 torawareru
    とらわれる
(v1,vi) (1) to be caught; to be captured; to be taken prisoner; to be arrested; to be apprehended; (v1,vi) (2) (kana only) to be seized with (fear, etc.); to be a slave to; to stick to; to adhere to; to be swayed by

Variations:
掴む
摑む(rK)
攫む(rK)
把む(rK)
捉む(rK)

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
言葉尻を捉える
言葉尻をとらえる
言葉尻を捕らえる

 kotobajiriotoraeru
    ことばじりをとらえる
(exp,v1) to pounce on someone's words; to cavil at someone's words; to trip someone up with their own words

Variations:
掴む
摑む(rK)
攫む(rK)
把む(sK)
捉む(sK)

 tsukamu
    つかむ
(transitive verb) (1) (kana only) to seize; to catch; to grasp; to grip; to grab; to clutch; to hold; to catch hold of; to lay one's hands on; (transitive verb) (2) (kana only) to obtain; to acquire; to get; to win; to capture; (transitive verb) (3) (kana only) to understand; to grasp; to comprehend

Variations:
捕まる
掴まる
捉まる(rK)
摑まる(sK)

 tsukamaru
    つかまる
(v5r,vi) (1) (usu. 捕まる) to be caught; to be arrested; (v5r,vi) (2) (kana only) (usu. 掴まる) to hold on to; to grasp; (v5r,vi) (3) (kana only) to find (e.g. proof); to get (e.g. a taxi); (v5r,vi) (4) (kana only) to be detained by

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 66 results for "捉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary