I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 21 total results for your 拵え search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拵え see styles |
koshirae こしらえ |
make; workmanship; preparation |
拵える see styles |
koshiraeru(p); kosaeru こしらえる(P); こさえる |
(transitive verb) (kana only) to make; to manufacture |
拵え事 see styles |
koshiraegoto こしらえごと |
invented story; fabrication |
拵え物 see styles |
koshiraemono こしらえもの |
(noun or adjectival noun) fake; imitation |
下拵え see styles |
shitagoshirae したごしらえ |
(noun/participle) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking |
仕拵え see styles |
shikoshirae しこしらえ |
preparation (e.g. of land for tilling); ground clearance; clearing |
仮拵え see styles |
karigoshirae かりごしらえ |
(noun/participle) makeshift; temporary building |
急拵え see styles |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation |
腹拵え see styles |
haragoshirae はらごしらえ |
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal |
荷拵え see styles |
nigoshirae にごしらえ |
(n,vs,vi) packing |
足拵え see styles |
ashigoshirae あしごしらえ |
(noun/participle) footwear |
身拵え see styles |
migoshirae みごしらえ |
(noun/participle) dress; outfit; equipment |
腹を拵える see styles |
haraokoshiraeru はらをこしらえる |
(exp,v1) to have a meal (before doing something); to fortify oneself with a meal |
Variations: |
hayagoshirae はやごしらえ |
(1) quickly made article; rapidly manufactured object; makeshift item; (2) actor quickly putting on costume and makeup |
Variations: |
shitagoshirae したごしらえ |
(noun, transitive verb) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking |
Variations: |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(noun or adjectival noun) hastily made; improvised preparation |
Variations: |
haragoshirae はらごしらえ |
(noun/participle) having a meal (before doing something); fortifying oneself with a meal |
Variations: |
ashigoshirae あしごしらえ |
(noun/participle) footwear |
Variations: |
migoshirae みごしらえ |
(n,vs,vi) dress; outfit; equipment |
Variations: |
kyuugoshirae / kyugoshirae きゅうごしらえ |
(adj-no,adj-na,n) hastily constructed; hastily built; made in a hurry; jerry-built; makeshift |
Variations: |
haraokoshiraeru はらをこしらえる |
(exp,v1) to have a meal (before doing something); to fortify oneself with a meal |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.