There are 40 total results for your 成町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
成町 see styles |
narumachi なるまち |
(place-name) Narumachi |
三成町 see styles |
minarimachi みなりまち |
(place-name) Minarimachi |
俊成町 see styles |
shunzeichou / shunzecho しゅんぜいちょう |
(place-name) Shunzeichō |
信成町 see styles |
shinseichou / shinsecho しんせいちょう |
(place-name) Shinseichō |
修成町 see styles |
shuuseichou / shusecho しゅうせいちょう |
(place-name) Shuuseichō |
千成町 see styles |
sennarichou / sennaricho せんなりちょう |
(place-name) Sennarichō |
南成町 see styles |
nanseichou / nansecho なんせいちょう |
(place-name) Nanseichō |
合成町 see styles |
gouseimachi / gosemachi ごうせいまち |
(place-name) Gouseimachi |
土成町 see styles |
donarichou / donaricho どなりちょう |
(place-name) Donarichō |
大成町 see styles |
taiseimachi / taisemachi たいせいまち |
(place-name) Taiseimachi |
宮成町 see styles |
miyanarichou / miyanaricho みやなりちょう |
(place-name) Miyanarichō |
平成町 see styles |
heiseimachi / hesemachi へいせいまち |
(place-name) Heiseimachi |
御成町 see styles |
onarimachi おなりまち |
(place-name) Onarimachi |
拓成町 see styles |
takuseichou / takusecho たくせいちょう |
(place-name) Takuseichō |
新成町 see styles |
shinseimachi / shinsemachi しんせいまち |
(place-name) Shinseimachi |
明成町 see styles |
meiseichou / mesecho めいせいちょう |
(place-name) Meiseichō |
末成町 see styles |
suenarichou / suenaricho すえなりちょう |
(place-name) Suenarichō |
松成町 see styles |
matsunarichou / matsunaricho まつなりちょう |
(place-name) Matsunarichō |
神成町 see styles |
shinseichou / shinsecho しんせいちょう |
(place-name) Shinseichō |
秋成町 see styles |
akinarichou / akinaricho あきなりちょう |
(place-name) Akinarichō |
稲成町 see styles |
inarichou / inaricho いなりちょう |
(place-name) Inarichō |
育成町 see styles |
ikuseimachi / ikusemachi いくせいまち |
(place-name) Ikuseimachi |
荘成町 see styles |
shoujouchou / shojocho しょうじょうちょう |
(place-name) Shoujōchō |
豊成町 see styles |
houseichou / hosecho ほうせいちょう |
(place-name) Houseichō |
金成町 see styles |
kannarichou / kannaricho かんなりちょう |
(place-name) Kannarichō |
開成町 see styles |
kaiseimachi / kaisemachi かいせいまち |
(place-name) Kaiseimachi |
陽成町 see styles |
youzeichou / yozecho ようぜいちょう |
(place-name) Yōzeichō |
須成町 see styles |
sunarichou / sunaricho すなりちょう |
(place-name) Sunarichō |
高成町 see styles |
takanarichou / takanaricho たかなりちょう |
(place-name) Takanarichō |
東大成町 see styles |
higashioonarichou / higashioonaricho ひがしおおなりちょう |
(place-name) Higashioonarichō |
妻木平成町 see styles |
tsumagiheiseichou / tsumagihesecho つまぎへいせいちょう |
(place-name) Tsumagiheiseichō |
岡崎徳成町 see styles |
okazakitokuseichou / okazakitokusecho おかざきとくせいちょう |
(place-name) Okazakitokuseichō |
深草願成町 see styles |
fukakusaganshouchou / fukakusaganshocho ふかくさがんしょうちょう |
(place-name) Fukakusaganshouchō |
久遠郡大成町 see styles |
kudouguntaiseichou / kudoguntaisecho くどうぐんたいせいちょう |
(place-name) Kudouguntaiseichō |
吉祥院定成町 see styles |
kisshouinsadanarichou / kisshoinsadanaricho きっしょういんさだなりちょう |
(place-name) Kisshouinsadanarichō |
日奈久平成町 see styles |
hinaguheiseimachi / hinaguhesemachi ひなぐへいせいまち |
(place-name) Hinaguheiseimachi |
板野郡土成町 see styles |
itanogundonarichou / itanogundonaricho いたのぐんどなりちょう |
(place-name) Itanogundonarichō |
栗原郡金成町 see styles |
kuriharagunkannarichou / kuriharagunkannaricho くりはらぐんかんなりちょう |
(place-name) Kuriharagunkannarichō |
吉祥院西定成町 see styles |
kisshouinnishisadanarichou / kisshoinnishisadanaricho きっしょういんにしさだなりちょう |
(place-name) Kisshouinnishisadanarichō |
足柄上郡開成町 see styles |
ashigarakamigunkaiseimachi / ashigarakamigunkaisemachi あしがらかみぐんかいせいまち |
(place-name) Ashigarakamigunkaiseimachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.