I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 63 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
chéng
    cheng2
ch`eng
    cheng
to punish; to reprimand; to warn

懲役

see styles
 choueki / choeki
    ちょうえき
(See 禁錮) penal servitude; imprisonment with hard labor (hard labour)

懲悪

see styles
 chouaku / choaku
    ちょうあく
(See 勧善懲悪) punishing evil

懲戒


惩戒

see styles
chéng jiè
    cheng2 jie4
ch`eng chieh
    cheng chieh
 choukai / chokai
    ちょうかい
to discipline; reprimand
(noun, transitive verb) discipline; punishment; reprimand

懲治


惩治

see styles
chéng zhì
    cheng2 zhi4
ch`eng chih
    cheng chih
to punish

懲罰


惩罚

see styles
chéng fá
    cheng2 fa2
ch`eng fa
    cheng fa
 choubatsu / chobatsu
    ちょうばつ
penalty; punishment; to punish
(n,vs,vt,adj-no) discipline; punishment; reprimand

懲處


惩处

see styles
chéng chǔ
    cheng2 chu3
ch`eng ch`u
    cheng chu
to punish; to administer justice

懲辦


惩办

see styles
chéng bàn
    cheng2 ban4
ch`eng pan
    cheng pan
to punish (someone); to take disciplinary action against (someone)

勧懲

see styles
 kanchou / kancho
    かんちょう
(abbreviation) (See 勧善懲悪) rewarding good and punishing evil

嚴懲


严惩

see styles
yán chéng
    yan2 cheng2
yen ch`eng
    yen cheng
to punish severely

獎懲


奖惩

see styles
jiǎng chéng
    jiang3 cheng2
chiang ch`eng
    chiang cheng
rewards and penalties

膺懲

see styles
 youchou / yocho
    ようちょう
(noun, transitive verb) (form) punishment (of an enemy); chastisement

重懲


重惩

see styles
zhòng chéng
    zhong4 cheng2
chung ch`eng
    chung cheng
to punish severely

懲らす

see styles
 korasu
    こらす
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

懲りる

see styles
 koriru
    こりる
(v1,vi) (1) to learn by experience; to learn one's lesson; to learn the hard way; (v1,vi) (2) to be discouraged (by); to have enough (of); to be disgusted (with)

懲役刑

see styles
 chouekikei / choekike
    ちょうえきけい
jail sentence; imprisonment

懲戒免

see styles
 choukaimen / chokaimen
    ちょうかいめん
(abbreviation) (See 懲戒免職,懲戒免官・ちょうかいめんかん) disciplinary dismissal; disciplinary discharge

懲治監

see styles
 choujikan / chojikan
    ちょうじかん
reformatory

懲罰性


惩罚性

see styles
chéng fá xìng
    cheng2 fa2 xing4
ch`eng fa hsing
    cheng fa hsing
punitive

懲罰的

see styles
 choubatsuteki / chobatsuteki
    ちょうばつてき
(adjectival noun) punitive

性懲り

see styles
 shoukori / shokori
    しょうこり
(usu. 〜もなく) (See 性懲りもなく・しょうこりもなく) repenting; improving one's nature

懲しめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

懲らしめ

see styles
 korashime
    こらしめ
chastisement

懲りない

see styles
 korinai
    こりない
(adjective) (someone who) doesn't learn their lesson; obstinate

懲り懲り

see styles
 korigori
    こりごり
(adjectival noun) (1) (kana only) having had enough (of); fed up (with); sick and tired (of); (vs,adv) (2) (kana only) to learn one's lesson; to learn from a bad experience

懲一儆百


惩一儆百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one to warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb

懲一警百


惩一警百

see styles
chéng yī jǐng bǎi
    cheng2 yi1 jing3 bai3
ch`eng i ching pai
    cheng i ching pai
lit. punish one, warn one hundred (idiom); fig. to make an example of sb; also written 一儆百|惩一儆百[cheng2 yi1 jing3 bai3]

懲前毖後


惩前毖后

see styles
chéng qián bì hòu
    cheng2 qian2 bi4 hou4
ch`eng ch`ien pi hou
    cheng chien pi hou
lit. to punish those before to prevent those after (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again

懲惡勸善


惩恶劝善

see styles
chéng è quàn shàn
    cheng2 e4 quan4 shan4
ch`eng o ch`üan shan
    cheng o chüan shan
see 惡揚善|惩恶扬善[cheng2 e4 yang2 shan4]

懲惡揚善


惩恶扬善

see styles
chéng è yáng shàn
    cheng2 e4 yang2 shan4
ch`eng o yang shan
    cheng o yang shan
to uphold virtue and condemn evil (idiom)

懲戒免官

see styles
 choukaimenkan / chokaimenkan
    ちょうかいめんかん
disciplinary dismissal; disciplinary discharge

懲戒免職

see styles
 choukaimenshoku / chokaimenshoku
    ちょうかいめんしょく
disciplinary dismissal (discharge)

懲戒処分

see styles
 choukaishobun / chokaishobun
    ちょうかいしょぶん
disciplinary measures; (judicial) sanctions

懲戒解雇

see styles
 choukaikaiko / chokaikaiko
    ちょうかいかいこ
disciplinary discharge; punitive dismissal

懲戒請求

see styles
 choukaiseikyuu / chokaisekyu
    ちょうかいせいきゅう
(noun/participle) (See 弁護士法) formal demand for disciplinary measures against a lawyer

勧善懲悪

see styles
 kanzenchouaku / kanzenchoaku
    かんぜんちょうあく
(yoji) rewarding good and punishing evil; poetic justice

勸善懲惡


劝善惩恶

see styles
quàn shàn chéng è
    quan4 shan4 cheng2 e4
ch`üan shan ch`eng o
    chüan shan cheng o
to encourage virtue and punish evil (idiom); fig. poetic justice; you get what's coming to you

嚴懲不貸


严惩不贷

see styles
yán chéng bù dài
    yan2 cheng2 bu4 dai4
yen ch`eng pu tai
    yen cheng pu tai
to punish severely (idiom)

小懲大誡


小惩大诫

see styles
xiǎo chéng dà jiè
    xiao3 cheng2 da4 jie4
hsiao ch`eng ta chieh
    hsiao cheng ta chieh
lit. to punish a little to prevent a lot (idiom); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition

從嚴懲處


从严惩处

see styles
cóng yán chéng chǔ
    cong2 yan2 cheng2 chu3
ts`ung yen ch`eng ch`u
    tsung yen cheng chu
to deal with sb severely (idiom)

暴支膺懲

see styles
 boushiyouchou / boshiyocho
    ぼうしようちょう
(hist) (political slogan used during the Second Sino-Japanese War) punish savage China

無期懲役

see styles
 mukichoueki / mukichoeki
    むきちょうえき
life imprisonment; imprisonment for life; indefinite imprisonment

懲らしめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

懲りない奴

see styles
 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

懲罰委員会

see styles
 choubatsuiinkai / chobatsuinkai
    ちょうばついいんかい
disciplinary committee

勧善懲悪劇

see styles
 kanzenchouakugeki / kanzenchoakugeki
    かんぜんちょうあくげき
morality play

悪を懲らす

see styles
 akuokorasu
    あくをこらす
(exp,v5s) to punish the wicked

懲りないやつ

see styles
 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

勧善懲悪小説

see styles
 kanzenchouakushousetsu / kanzenchoakushosetsu
    かんぜんちょうあくしょうせつ
(Edo-period) didactic novel or fiction

性懲りもなく

see styles
 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(adverb) incorrigibly

性懲りも無く

see styles
 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(adverb) incorrigibly

懲罰的損害賠償

see styles
 choubatsutekisongaibaishou / chobatsutekisongaibaisho
    ちょうばつてきそんがいばいしょう
{law} punitive damages; exemplary damages

これに懲りずに

see styles
 korenikorizuni
    これにこりずに
(expression) (often 〜また...) without being discouraged by this (experience); without letting this put (you) off; without being held back by this

羹に懲りて膾を吹く

see styles
 atsumononikoritenamasuofuku
    あつものにこりてなますをふく
(expression) (proverb) a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience

Variations:
懲りない奴
懲りないやつ

 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

Variations:
性懲りもない
性懲りも無い

 shoukorimonai / shokorimonai
    しょうこりもない
(exp,adj-i) incorrigible; dogged

Variations:
性懲りもなく
性懲りも無く

 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(exp,adv) (See 性懲りもない・しょうこりもない) incorrigibly; doggedly; in spite of one's negative experiences

Variations:
懲らしめる
懲しめる(io)

 korashimeru
    こらしめる
(transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

Variations:
性懲りもない
性懲りも無い(sK)

 shoukorimonai / shokorimonai
    しょうこりもない
(exp,adj-i) (usu. 〜もなく) (See 性懲りもなく) incorrigible; dogged

Variations:
性懲りもなく
性懲りも無く(sK)

 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(exp,adv) (See 性懲りもない) not having learned one's lesson; never changing one's ways; doggedly; in spite of one's negative experiences

Variations:
これに懲りよ道才坊
これに懲りよ道斎坊
此れに懲りよ道才坊(rK)

 korenikoriyodousaibou / korenikoriyodosaibo
    これにこりよどうさいぼう
(expression) (道才坊, 道斎坊 are ateji) take it as a lesson learned; learn from this (mistake)

Variations:
羹に懲りて膾を吹く
あつものに懲りて膾を吹く(sK)
羮に懲りて膾を吹く(sK)
羹に懲りてなますを吹く(sK)
あつものに懲りてなますを吹く(sK)
羮に懲りてなますを吹く(sK)

 atsumononikoritenamasuofuku
    あつものにこりてなますをふく
(exp,v5k) (proverb) a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become overcautious from a bad experience

Variations:
羹に懲りて膾を吹く
羮に懲りて膾を吹く

 atsumononikoritenamasuofuku
    あつものにこりてなますをふく
(exp,v5k) (proverb) a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become overcautious from a bad experience

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 63 results for "懲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary