There are 40 total results for your 懇 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
懇 恳 see styles |
kěn ken3 k`en ken nengoro ねんごろ nemokoro ねもころ |
earnest (irregular okurigana usage) (adjectival noun) (1) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (2) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship); (irregular okurigana usage) (out-dated or obsolete kana usage) (adjectival noun) (1) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (2) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship) |
懇々 see styles |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) repeated; earnest; kind |
懇ろ see styles |
nengoro ねんごろ nemokoro ねもころ |
(out-dated or obsolete kana usage) (adjectival noun) (1) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (2) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship) |
懇切 恳切 see styles |
kěn qiè ken3 qie4 k`en ch`ieh ken chieh konsetsu こんせつ |
earnest; sincere (noun or adjectival noun) (See 懇切丁寧) kind and careful (instruction, explanation, etc.); considerate; helpful; thoughtful; detailed; scrupulous |
懇到 see styles |
kontou / konto こんとう |
(noun or adjectival noun) (obsolete) polite; courteous; considerate; attentive |
懇命 see styles |
konmei / konme こんめい |
kind words |
懇情 see styles |
konjou / konjo こんじょう |
kindliness |
懇意 see styles |
koni こんい |
(noun or adjectival noun) (1) friendship; (on) familiar terms; intimacy; (noun or adjectival noun) (2) (dated) kindness; goodwill |
懇懇 see styles |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) repeated; earnest; kind |
懇書 see styles |
konsho こんしょ |
your kind letter |
懇望 see styles |
konmou; konbou / konmo; konbo こんもう; こんぼう |
(noun, transitive verb) entreaty; solicitation; earnest request |
懇求 恳求 see styles |
kěn qiú ken3 qiu2 k`en ch`iu ken chiu |
to beg; to beseech; to entreat; entreaty |
懇篤 see styles |
kontoku こんとく |
(noun or adjectival noun) cordial; kind |
懇親 see styles |
konshin こんしん |
friendship; intimacy |
懇話 see styles |
konwa こんわ |
(n,vs,vi) friendly talk; chat |
懇談 see styles |
kondan こんだん |
(n,vs,vi) friendly chat; relaxed conversation; informal meeting |
懇請 恳请 see styles |
kěn qǐng ken3 qing3 k`en ch`ing ken ching konsei / konse こんせい |
to request earnestly (noun, transitive verb) appeal; entreaty; request |
懇責 恳责 see styles |
kěn zé ken3 ze2 k`en tse ken tse konseki |
to criticize |
懇辭 恳辞 see styles |
kěn cí ken3 ci2 k`en tz`u ken tzu |
to decline with sincere thanks |
懇願 see styles |
kongan こんがん |
(noun, transitive verb) pleading; entreaty; supplication; petition |
別懇 see styles |
bekkon べっこん |
(noun or adjectival noun) intimacy |
勤懇 勤恳 see styles |
qín kěn qin2 ken3 ch`in k`en chin ken |
diligent and attentive; assiduous; sincere |
昵懇 see styles |
jikkon じっこん |
(noun or adjectival noun) intimacy; familiarity |
米懇 see styles |
beikon / bekon べいこん |
Round Table Conference on Rice Price |
誠懇 诚恳 see styles |
chéng kěn cheng2 ken3 ch`eng k`en cheng ken |
sincere; honest; cordial |
懇親会 see styles |
konshinkai こんしんかい |
social gathering; get-together; (friendly) meeting |
懇話会 see styles |
konwakai こんわかい |
gathering for friendly discussion |
懇談会 see styles |
kondankai こんだんかい |
(1) informal meeting; get-together (for a chat); gathering (for discussion); (2) colloquium; panel discussion; discussion session |
懇切丁寧 see styles |
konsetsuteinei / konsetsutene こんせつていねい |
(noun or adjectival noun) (yoji) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous |
丁寧懇切 see styles |
teineikonsetsu / tenekonsetsu ていねいこんせつ |
(noun or adjectival noun) (rare) (yoji) (See 懇切丁寧) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous |
勤勤懇懇 勤勤恳恳 see styles |
qín qín kěn kěn qin2 qin2 ken3 ken3 ch`in ch`in k`en k`en chin chin ken ken |
industrious and conscientious; assiduous |
應善懇到 应善恳到 see styles |
yìng shàn kěn dào ying4 shan4 ken3 dao4 ying shan k`en tao ying shan ken tao ō zenkontō |
excellent and fine |
懇ろになる see styles |
nengoroninaru ねんごろになる |
(exp,v5r) (kana only) to become intimate with (e.g. a woman); to become acquainted |
懇意になる see styles |
konininaru こんいになる |
(exp,v5r) to get (become) acquainted; to get to know; to get (become) intimate with; to become friendly with; to become friends |
Variations: |
jikkon; jukon(入魂)(ok); jukkon(入魂)(ok) じっこん; じゅこん(入魂)(ok); じゅっこん(入魂)(ok) |
(noun or adjectival noun) intimacy; familiarity; closeness |
私的懇談会 see styles |
shitekikondankai してきこんだんかい |
private consulting group; private panel |
Variations: |
nengoro; nemokoro(ok) ねんごろ; ねもころ(ok) |
(adjectival noun) (1) (kana only) kind; courteous; hospitable; warmly respectful; (adjectival noun) (2) (kana only) (See 懇ろになる) intimate; (noun/participle) (3) (archaism) (kana only) becoming intimate; having an intimate relationship (sometimes esp. a homosexual relationship) |
Variations: |
kontoku こんとく |
(noun or adjectival noun) (form) cordial; kind; warm; genial |
Variations: |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) earnest; kind; sincere |
Variations: |
kongan こんがん |
(noun, transitive verb) pleading; entreaty; supplication; petition |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 40 results for "懇" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.