I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 25 total results for your 憾 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
憾 see styles |
hàn han4 han ikumi いくみ |
regret (sense of loss or dissatisfaction) (personal name) Ikumi to resent |
憾み see styles |
urami うらみ |
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) matter for regret; regret |
憾む see styles |
uramu うらむ |
(transitive verb) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) to regret |
憾事 see styles |
hàn shì han4 shi4 han shih |
a matter for regret; something that is a (great) pity |
憾恨 see styles |
hàn hèn han4 hen4 han hen |
resentful; hateful |
炭憾 see styles |
isami いさみ |
(personal name) Isami |
缺憾 see styles |
quē hàn que1 han4 ch`üeh han chüeh han |
a regret; something regrettable |
虻憾 see styles |
asami あさみ |
(personal name) Asami |
遺憾 遗憾 see styles |
yí hàn yi2 han4 i han ikan いかん |
regret; to regret; to be sorry that (noun or adjectival noun) regrettable; unsatisfactory; deplorable; lamentable |
引以為憾 引以为憾 see styles |
yǐn yǐ wéi hàn yin3 yi3 wei2 han4 yin i wei han |
to consider something regrettable (idiom) |
沒囉憾摩 没囉憾摩 see styles |
mò luō hàn mó mo4 luo1 han4 mo2 mo lo han mo morakanma |
(Skt. brāhman) |
遺憾なく see styles |
ikannaku いかんなく |
(adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out |
遺憾の意 see styles |
ikannoi いかんのい |
(exp,n) regret; disappointment |
遺憾千万 see styles |
ikansenban いかんせんばん |
(adjectival noun) (yoji) highly regrettable; utterly deplorable |
遺憾無く see styles |
ikannaku いかんなく |
(adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out |
Variations: |
uramu うらむ |
(transitive verb) (kana only) to regret |
憾むらくは see styles |
uramurakuha うらむらくは |
(exp,adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but |
遺憾ながら see styles |
ikannagara いかんながら |
(expression) I regret to say; I'm sorry to say; unfortunately |
遺憾に堪えない see styles |
ikannitaenai いかんにたえない |
(exp,adj-i) really regrettable |
Variations: |
urami うらみ |
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret |
Variations: |
urami うらみ |
(1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret |
Variations: |
uramurakuha うらむらくは |
(exp,adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but |
Variations: |
ikannitaenai いかんにたえない |
(exp,adj-i) deeply regrettable |
Variations: |
ikannaku いかんなく |
(adverb) fully; to the full; (most) satisfactorily; amply; sufficiently; completely; perfectly |
Variations: |
ikannaku いかんなく |
(adverb) amply; sufficiently; fully; completely; all out |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "憾" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.