There are 14 total results for your 恁 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
恁 see styles |
nín nin2 nin in |
old variant of 您[nin2] in this way |
恁般 see styles |
rèn bān ren4 ban1 jen pan |
(old) this way; this much |
恁麼 恁么 see styles |
rèn me ren4 me5 jen me inmo |
(old) this way; what? in that way... |
恁麼也 恁么也 see styles |
rèn mó yě ren4 mo2 ye3 jen mo yeh inmoya |
that way |
恁麼也得 恁么也得 see styles |
rèn mó yě dé ren4 mo2 ye3 de2 jen mo yeh te inmoyatoku |
attainable in some way |
旣是恁麼 旣是恁么 see styles |
jì shì rèn me ji4 shi4 ren4 me5 chi shih jen me kize inmo |
already like this |
Variations: |
inmo いんも |
(1) (archaism) (Song-era Chinese colloquialism, used among Zen monks) this sort; this way; (2) (archaism) what sort; what kind |
恁麼也不得 恁么也不得 see styles |
rèn mó yě bù dé ren4 mo2 ye3 bu4 de2 jen mo yeh pu te inmoya futoku |
there is originally nothing to attain |
不恁麼也得 不恁么也得 see styles |
bù rèn mó yě dé bu4 ren4 mo2 ye3 de2 pu jen mo yeh te fuinmoya toku |
attained without applied practices |
正當恁麼時 正当恁么时 see styles |
zhèng dāng rèn mó shí zheng4 dang1 ren4 mo2 shi2 cheng tang jen mo shih shōtō inmo no toki |
just at such and such an hour |
正當恁麽時 see styles |
zhèng dāng nèn shí zheng4 dang1 nen4 shi2 cheng tang nen shih |
Just at such and such an hour. |
不恁麼也不得 不恁么也不得 see styles |
bù rèn mó yě bù dé bu4 ren4 mo2 ye3 bu4 de2 pu jen mo yeh pu te fuinmoya futoku |
not being so is not held to |
恁麼不恁麼總得 恁么不恁么总得 see styles |
rèn mó bù rèn mó zǒng dé ren4 mo2 bu4 ren4 mo2 zong3 de2 jen mo pu jen mo tsung te inmo fuinmo sōtoku |
simultaneous apprehension that it is as it is and as it isn't |
恁麼不恁麼總不得 恁么不恁么总不得 see styles |
rèn mó bù rèn mó zǒng bù dé ren4 mo2 bu4 ren4 mo2 zong3 bu4 de2 jen mo pu jen mo tsung pu te inmo fuinmo sō futoku |
neither as it is nor not as it is are held to |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 14 results for "恁" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.