There are 38 total results for your 志川 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
志川 see styles |
shisen しせん |
(given name) Shisen |
志川江 see styles |
shizue しずえ |
(female given name) Shizue |
上志川 see styles |
kamishigawa かみしがわ |
(place-name) Kamishigawa |
仁志川 see styles |
nishikawa にしかわ |
(surname) Nishikawa |
佐志川 see styles |
sashigawa さしがわ |
(place-name) Sashigawa |
具志川 see styles |
gushikawa ぐしかわ |
(place-name, surname) Gushikawa |
加志川 see styles |
kashigawa かしがわ |
(surname) Kashigawa |
合志川 see styles |
goushigawa / goshigawa ごうしがわ |
(personal name) Goushigawa |
基志川 see styles |
kishikawa きしかわ |
(surname) Kishikawa |
宇志川 see styles |
ushigawa うしがわ |
(place-name) Ushigawa |
拝志川 see styles |
haishikawa はいしかわ |
(place-name) Haishikawa |
田志川 see styles |
tashigawa たしがわ |
(place-name) Tashigawa |
舟志川 see styles |
shuushikawa / shushikawa しゅうしかわ |
(place-name) Shuushikawa |
茶志川 see styles |
chiyashikawa ちやしかわ |
(surname) Chiyashikawa |
貴志川 see styles |
kishigawa きしがわ |
(place-name) Kishigawa |
道志川 see styles |
doushigawa / doshigawa どうしがわ |
(personal name) Dōshigawa |
都志川 see styles |
tsushigawa つしがわ |
(place-name) Tsushigawa |
金志川 see styles |
kinshikawa きんしかわ |
(place-name) Kinshikawa |
麻志川 see styles |
mashigawa ましがわ |
(place-name) Mashigawa |
志川団地 see styles |
shigawadanchi しがわだんち |
(place-name) Shigawadanchi |
具志川島 see styles |
gushikawajima ぐしかわじま |
(personal name) Gushikawajima |
具志川市 see styles |
gushikawashi ぐしかわし |
(place-name) Gushikawa (city) |
具志川村 see styles |
gushikawason ぐしかわそん |
(place-name) Gushikawason |
古曽志川 see styles |
kososhigawa こそしがわ |
(place-name) Kososhigawa |
多度志川 see styles |
tadoshigawa たどしがわ |
(personal name) Tadoshigawa |
宇賀志川 see styles |
ugashigawa うがしがわ |
(place-name) Ugashigawa |
安和志川 see styles |
awashigawa あわしがわ |
(place-name) Awashigawa |
小坂志川 see styles |
kozakashigawa こざかしがわ |
(place-name) Kozakashigawa |
小田志川 see styles |
kotajigawa こたじがわ |
(place-name) Kotajigawa |
尾呂志川 see styles |
oroshigawa おろしがわ |
(personal name) Oroshigawa |
貴志川町 see styles |
kishigawachou / kishigawacho きしがわちょう |
(place-name) Kishigawachō |
貴志川線 see styles |
kishigawasen きしがわせん |
(personal name) Kishigawasen |
具志川城跡 see styles |
gushikawajouato / gushikawajoato ぐしかわじょうあと |
(place-name) Gushikawa Castle Ruins |
南海貴志川線 see styles |
nankaikishigawasen なんかいきしがわせん |
(place-name) Nankaikishigawasen |
島尻郡具志川村 see styles |
shimajirigungushikawason しまじりぐんぐしかわそん |
(place-name) Shimajirigungushikawason |
貴志川ゴルフ場 see styles |
kishigawagorufujou / kishigawagorufujo きしがわゴルフじょう |
(place-name) Kishigawa golf links |
那賀郡貴志川町 see styles |
nagagunkishigawachou / nagagunkishigawacho ながぐんきしがわちょう |
(place-name) Nagagunkishigawachō |
具志川火力発電所 see styles |
gushikawakaryokuhatsudensho ぐしかわかりょくはつでんしょ |
(place-name) Gushikawa Thermal Power Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.