I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 94 total results for your 徴 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
徴 see styles |
zhēng zheng1 cheng chou / cho ちょう |
Japanese variant of 徵|征 (1) (See 徴・しるし) sign; indication; symptom; (2) call; summons; (3) requisition; expropriation; (surname, given name) Chō |
徴す see styles |
shirusu しるす |
(transitive verb) to show a sign (i.e. an omen) |
徴候 see styles |
choukou / choko ちょうこう |
(noun - becomes adjective with の) sign; indication; omen; symptom |
徴兵 see styles |
chouhei / chohe ちょうへい |
(n,vs,vt,vi) conscription; (military) draft; (compulsory) enlistment |
徴募 see styles |
choubo / chobo ちょうぼ |
(noun, transitive verb) enlistment; recruitment |
徴収 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(noun, transitive verb) collection (of fees, taxes, etc.); levy |
徴求 see styles |
choukyuu / chokyu ちょうきゅう |
(noun, transitive verb) demand; requirement |
徴瑞 see styles |
chouzui / chozui ちょうずい |
(given name) Chōzui |
徴用 see styles |
chouyou / choyo ちょうよう |
(noun/participle) drafting; requisition; impressment; commandeering; expropriation |
徴発 see styles |
chouhatsu / chohatsu ちょうはつ |
(noun/participle) (1) requisition; commandeering; (noun/participle) (2) conscription |
徴税 see styles |
chouzei / choze ちょうぜい |
(n,vs,vt,vi) tax collection; taxation |
徴美 see styles |
yoshimi よしみ |
(female given name) Yoshimi |
徴表 see styles |
chouhyou / chohyo ちょうひょう |
distinguishing mark |
徴証 see styles |
choushou / chosho ちょうしょう |
(noun, transitive verb) sign; token |
徴集 see styles |
choushuu / choshu ちょうしゅう |
(noun, transitive verb) levying; requisitioning; compulsory enlistment; recruitment; conscription |
久徴 see styles |
hisamoto ひさもと |
(given name) Hisamoto |
信徴 see styles |
nobuaki のぶあき |
(given name) Nobuaki |
前徴 see styles |
zenchou / zencho ぜんちょう |
(noun - becomes adjective with の) omen; portent; sign; premonition; harbinger |
吉徴 see styles |
kicchou / kiccho きっちょう |
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen |
善徴 see styles |
zenchou / zencho ぜんちょう |
(given name) Zenchō |
増徴 see styles |
zouchou / zocho ぞうちょう |
(noun/participle) collection of additional taxes |
変徴 see styles |
henchi へんち |
{music} (See 徴・ち) note a semitone below the fourth degree of the Chinese and Japanese pentatonic scale |
性徴 see styles |
seichou / secho せいちょう |
{biol} sexual characteristics |
明徴 see styles |
meichou / mecho めいちょう |
(noun/participle) clarification |
曇徴 see styles |
donchou / doncho どんちょう |
(personal name) Donchō |
標徴 see styles |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character |
機徴 see styles |
kichou / kicho きちょう |
(adjectival noun) sensitive; touchy; delicate |
永徴 see styles |
eichou / echo えいちょう |
(given name) Eichō |
特徴 see styles |
tokuchou / tokucho とくちょう |
feature; trait; characteristic; peculiarity; distinction |
病徴 see styles |
byouchou / byocho びょうちょう |
symptom |
盛徴 see styles |
morizumi もりずみ |
(given name) Morizumi |
表徴 see styles |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(noun/participle) (1) appearing on the surface; (2) symbol; sign; (3) (biol) distinguishing mark; diagnostic character |
象徴 see styles |
shouchou / shocho しょうちょう |
(noun, transitive verb) symbol (of something abstract); emblem; (symbolic) representation |
追徴 see styles |
tsuichou / tsuicho ついちょう |
(noun, transitive verb) supplementary charge; additional collection |
魏徴 see styles |
gichou / gicho ぎちょう |
(personal name) Gichō |
Variations: |
shirushi しるし |
sign; indication; omen |
徴する see styles |
chousuru / chosuru ちょうする |
(vs-s,vt) (1) to collect; (vs-s,vt) (2) to solicit; to seek; (vs-s,vt) (3) to look for evidence; to check; to compare; (vs-s,vt) (4) to summon |
徴兵令 see styles |
chouheirei / chohere ちょうへいれい |
(1) conscription ordinance; conscription law; draft; (2) (hist) (See 兵役法) Conscription Ordinance (1873-1927) |
徴兵制 see styles |
chouheisei / chohese ちょうへいせい |
conscription |
徴古館 see styles |
choukokan / chokokan ちょうこかん |
museum (esp. with collections of old objects); (place-name) Chōkokan |
徴用工 see styles |
chouyoukou / choyoko ちょうようこう |
drafted (factory) worker; conscripted worker; forced laborer |
徴発令 see styles |
chouhatsurei / chohatsure ちょうはつれい |
requisition order |
徴税吏 see styles |
chouzeiri / chozeri ちょうぜいり |
tax collector |
古史徴 see styles |
koshichou / koshicho こしちょう |
(work) References to Ancient History (by Hirata Atsutane, 1818); (wk) References to Ancient History (by Hirata Atsutane, 1818) |
特徴的 see styles |
tokuchouteki / tokuchoteki とくちょうてき |
(adjectival noun) distinctive; characteristic |
特徴量 see styles |
tokuchouryou / tokuchoryo とくちょうりょう |
{comp} feature value; numerical representation of a feature (image, audio, etc.) |
課徴金 see styles |
kachoukin / kachokin かちょうきん |
charges (i.e. fees) |
象徴派 see styles |
shouchouha / shochoha しょうちょうは |
{art} Symbolist school; Symbolists |
象徴的 see styles |
shouchouteki / shochoteki しょうちょうてき |
(adjectival noun) symbolic; symbolical |
象徴詩 see styles |
shouchoushi / shochoshi しょうちょうし |
symbolist poetry |
追徴税 see styles |
tsuichouzei / tsuichoze ついちょうぜい |
tax penalty |
追徴金 see styles |
tsuichoukin / tsuichokin ついちょうきん |
additional collection; additional imposition; surcharge; forfeit; penalty |
文徴明 see styles |
bunchoumei / bunchome ぶんちょうめい |
(person) Wen Zhengming (1470-1559; Chinese calligrapher) |
徴兵免除 see styles |
chouheimenjo / chohemenjo ちょうへいめんじょ |
exemption from military service; draft exemption |
徴兵制度 see styles |
chouheiseido / chohesedo ちょうへいせいど |
conscription; draft system |
徴兵忌避 see styles |
chouheikihi / chohekihi ちょうへいきひ |
draft evasion; evading conscription |
徴兵検査 see styles |
chouheikensa / chohekensa ちょうへいけんさ |
physical examination (given at conscription) |
徴兵逃れ see styles |
chouheinogare / chohenogare ちょうへいのがれ |
(See 兵役逃れ・へいえきのがれ) evading military service; draft dodging |
土方久徴 see styles |
hijikatahisaakira / hijikatahisakira ひじかたひさあきら |
(person) Hijikata Hisaakira (1870.10.8-1942.8.25) |
昭和明徴 see styles |
shouwameichou / showamecho しょうわめいちょう |
(place-name) Shōwameichou |
源泉徴収 see styles |
gensenchoushuu / gensenchoshu げんせんちょうしゅう |
(noun - becomes adjective with の) tax withholding at the source |
特徴抽出 see styles |
tokuchouchuushutsu / tokuchochushutsu とくちょうちゅうしゅつ |
feature extraction |
象徴主義 see styles |
shouchoushugi / shochoshugi しょうちょうしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) symbolism (19th-century artistic movement) |
象徴天皇 see styles |
shouchoutennou / shochotenno しょうちょうてんのう |
the emperor as a symbol of Japan; symbolic emperor |
追徴課税 see styles |
tsuichoukazei / tsuichokaze ついちょうかぜい |
additional tax |
徴兵忌避者 see styles |
chouheikihisha / chohekihisha ちょうへいきひしゃ |
draft dodger |
徴兵拒否者 see styles |
chouheikyohisha / chohekyohisha ちょうへいきょひしゃ |
draft refuser; draft objector |
国民徴用令 see styles |
kokuminchouyourei / kokuminchoyore こくみんちょうようれい |
(hist) {law} National Requisition Ordinance (1939) |
国税徴収法 see styles |
kokuzeichoushuuhou / kokuzechoshuho こくぜいちょうしゅうほう |
{law} National Tax Collection Act |
弁別的特徴 see styles |
benbetsutekitokuchou / benbetsutekitokucho べんべつてきとくちょう |
{ling} (See 弁別的素性) distinctive feature |
昭和明徴町 see styles |
shouwameichoumachi / showamechomachi しょうわめいちょうまち |
(place-name) Shouwameichōmachi |
源泉徴収票 see styles |
gensenchoushuuhyou / gensenchoshuhyo げんせんちょうしゅうひょう |
tax certificate slip; statement of earnings; tax-income certificate |
特徴づける see styles |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
特徴付ける see styles |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
示差的特徴 see styles |
shisatekitokuchou / shisatekitokucho しさてきとくちょう |
{ling} (See 弁別的素性) distinctive feature |
神宮徴古館 see styles |
jinguuchoukokan / jinguchokokan じんぐうちょうこかん |
(place-name) Jingu Chokokan (Ise) |
第一次性徴 see styles |
daiichijiseichou / daichijisecho だいいちじせいちょう |
primary sexual characteristic |
第二次性徴 see styles |
dainijiseichou / dainijisecho だいにじせいちょう |
secondary sex characteristic |
Variations: |
hyouchou / hyocho ひょうちょう |
(n,vs,vi) (1) outward sign; (noun, transitive verb) (2) symbol (of something abstract); emblem; (3) {biol} distinguishing mark; diagnostic character |
象徴天皇制 see styles |
shouchoutennousei / shochotennose しょうちょうてんのうせい |
symbolic emperor system |
輸入課徴金 see styles |
yunyuukachoukin / yunyukachokin ゆにゅうかちょうきん |
surcharge on imports |
源泉徴収税額 see styles |
gensenchoushuuzeigaku / gensenchoshuzegaku げんせんちょうしゅうぜいがく |
amount of tax withheld; withholding tax amount |
ファロー四徴症 see styles |
farooshichoushou / farooshichosho ファローしちょうしょう |
{med} tetralogy of Fallot |
課徴金減免制度 see styles |
kachoukingenmenseido / kachokingenmensedo かちょうきんげんめんせいど |
{law} (See 独占禁止法) leniency policy; addition to Japan's antitrust law that allows lower fines for the first company involved in a cartel, etc. to admit their involvement |
Variations: |
zenchou / zencho ぜんちょう |
(noun - becomes adjective with の) omen; portent; sign; premonition; harbinger; precursor; presentiment |
Variations: |
shirusu しるす |
(transitive verb) (1) (印す, 標す only) to leave (a mark, trace, etc.); to print; to stamp; (transitive verb) (2) (archaism) to be a sign of; to be an omen for |
Variations: |
kicchou / kiccho きっちょう |
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen |
Variations: |
chouyou / choyo ちょうよう |
(noun, transitive verb) drafting; requisition; impressment; commandeering; expropriation |
Variations: |
tokuchouzukeru / tokuchozukeru とくちょうづける |
(Ichidan verb) to make characteristic; to characterize |
Variations: |
dainijiseichou / dainijisecho だいにじせいちょう |
secondary sex characteristic |
Variations: |
zenchou / zencho ぜんちょう |
omen; portent; sign; presage; harbinger; premonition; precursor; foreboding; presentiment |
Variations: |
kicchou / kiccho きっちょう |
(noun - becomes adjective with の) lucky omen; good omen |
Variations: |
choukou / choko ちょうこう |
sign; indication; omen; symptom |
Variations: |
choukou / choko ちょうこう |
sign; indication; omen; symptom |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.