Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 50 total results for your 御霊 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

御霊

see styles
 goryou / goryo
    ごりょう
(honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (place-name) Goryō

御霊代

see styles
 mitamashiro
    みたましろ
something worshiped as a symbol for the spirit of the dead

御霊会

see styles
 goryoue / goryoe
    ごりょうえ
ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

御霊前

see styles
 goreizen / gorezen
    ごれいぜん
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope)

御霊園

see styles
 goryouzono / goryozono
    ごりょうぞの
(place-name) Goryōzono

御霊屋

see styles
 otamaya; mitamaya
    おたまや; みたまや
mausoleum

御霊池

see styles
 goryouike / goryoike
    ごりょういけ
(place-name) Goryōike

御霊町

see styles
 goreichou / gorecho
    ごれいちょう
(place-name) Goreichō

御霊谷

see styles
 mikuriya
    みくりや
(surname) Mikuriya

両御霊

see styles
 ryougoryou / ryogoryo
    りょうごりょう
(place-name) Ryōgoryō

中御霊

see styles
 nakagoryou / nakagoryo
    なかごりょう
(place-name) Nakagoryō

仲御霊

see styles
 nakagoryou / nakagoryo
    なかごりょう
(place-name) Nakagoryō

御霊櫃峠

see styles
 goreibitsutouge / gorebitsutoge
    ごれいびつとうげ
(personal name) Goreibitsutōge

御霊神社

see styles
 goreijinja / gorejinja
    ごれいじんじゃ
(place-name) Gorei Shrine

上御霊中

see styles
 kamigoryounaka / kamigoryonaka
    かみごりょうなか
(place-name) Kamigoryōnaka

上御霊前

see styles
 kamigoryoumae / kamigoryomae
    かみごりょうまえ
(place-name) Kamigoryōmae

上御霊竪

see styles
 kamigoryoutate / kamigoryotate
    かみごりょうたて
(place-name) Kamigoryōtate

下御霊前

see styles
 shimogoryoumae / shimogoryomae
    しもごりょうまえ
(place-name) Shimogoryōmae

両御霊町

see styles
 ryougoryouchou / ryogoryocho
    りょうごりょうちょう
(place-name) Ryōgoryōchō

中御霊町

see styles
 nakagoryouchou / nakagoryocho
    なかごりょうちょう
(place-name) Nakagoryōchō

仲御霊町

see styles
 nakagoryouchou / nakagoryocho
    なかごりょうちょう
(place-name) Nakagoryōchō

小野御霊

see styles
 onogoryou / onogoryo
    おのごりょう
(place-name) Onogoryō

新御霊口

see styles
 shingoryouguchi / shingoryoguchi
    しんごりょうぐち
(place-name) Shingoryōguchi

Variations:
御霊
御魂

 mitama; goryou(御霊) / mitama; goryo(御霊)
    みたま; ごりょう(御霊)
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (みたま only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit

上御霊上江

see styles
 kamigoryoukamie / kamigoryokamie
    かみごりょうかみえ
(place-name) Kamigoryōkamie

上御霊中町

see styles
 kamigoryounakamachi / kamigoryonakamachi
    かみごりょうなかまち
(place-name) Kamigoryōnakamachi

上御霊前町

see styles
 kamigoryoumaechou / kamigoryomaecho
    かみごりょうまえちょう
(place-name) Kamigoryōmaechō

上御霊竪町

see styles
 kamigoryoutatemachi / kamigoryotatemachi
    かみごりょうたてまち
(place-name) Kamigoryōtatemachi

上御霊馬場

see styles
 kamigoryoubaba / kamigoryobaba
    かみごりょうばば
(place-name) Kamigoryōbaba

下御霊前町

see styles
 shimogoryoumaechou / shimogoryomaecho
    しもごりょうまえちょう
(place-name) Shimogoryōmaechō

中御霊図子

see styles
 nakagoryouzushi / nakagoryozushi
    なかごりょうずし
(place-name) Nakagoryōzushi

小野御霊町

see styles
 onogoryouchou / onogoryocho
    おのごりょうちょう
(place-name) Onogoryōchō

新御霊口町

see styles
 shingoryouguchichou / shingoryoguchicho
    しんごりょうぐちちょう
(place-name) Shingoryōguchichō

上御霊上江町

see styles
 kamigoryoukamiechou / kamigoryokamiecho
    かみごりょうかみえちょう
(place-name) Kamigoryōkamiechō

上御霊馬場町

see styles
 kamigoryoubabachou / kamigoryobabacho
    かみごりょうばばちょう
(place-name) Kamigoryōbabachō

中御霊図子町

see styles
 nakagoryouzushichou / nakagoryozushicho
    なかごりょうずしちょう
(place-name) Nakagoryōzushichō

東九条上御霊

see styles
 higashikujoukamigoryou / higashikujokamigoryo
    ひがしくじょうかみごりょう
(place-name) Higashikujōkamigoryō

東九条中御霊

see styles
 higashikujounakagoryou / higashikujonakagoryo
    ひがしくじょうなかごりょう
(place-name) Higashikujōnakagoryō

東九条東御霊

see styles
 higashikujouhigashigoryou / higashikujohigashigoryo
    ひがしくじょうひがしごりょう
(place-name) Higashikujōhigashigoryō

東九条西御霊

see styles
 higashikujounishigoryou / higashikujonishigoryo
    ひがしくじょうにしごりょう
(place-name) Higashikujōnishigoryō

醍醐御霊ケ下

see styles
 daigogoryougashita / daigogoryogashita
    だいごごりょうがした
(place-name) Daigogoryōgashita

Variations:
御霊前
ご霊前

 goreizen / gorezen
    ごれいぜん
(honorific or respectful language) (written on votive offerings or condolence money envelopes) before the spirit of the deceased

東九条上御霊町

see styles
 higashikujoukamigoryouchou / higashikujokamigoryocho
    ひがしくじょうかみごりょうちょう
(place-name) Higashikujōkamigoryōchō

東九条中御霊町

see styles
 higashikujounakagoryouchou / higashikujonakagoryocho
    ひがしくじょうなかごりょうちょう
(place-name) Higashikujōnakagoryōchō

東九条東御霊町

see styles
 higashikujouhigashigoryouchou / higashikujohigashigoryocho
    ひがしくじょうひがしごりょうちょう
(place-name) Higashikujōhigashigoryōchō

東九条西御霊町

see styles
 higashikujounishigoryouchou / higashikujonishigoryocho
    ひがしくじょうにしごりょうちょう
(place-name) Higashikujōnishigoryōchō

醍醐御霊ケ下町

see styles
 daigogoryougashitachou / daigogoryogashitacho
    だいごごりょうがしたちょう
(place-name) Daigogoryōgashitachō

Variations:
御霊
ご霊(sK)

 goryou / goryo
    ごりょう
(1) (honorific or respectful language) (See 御霊・みたま・1) spirit of a deceased person; (2) revengeful ghost; (3) (abbreviation) (See 御霊会) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead

Variations:
御霊屋
お霊屋(sK)

 otamaya; mitamaya
    おたまや; みたまや
mausoleum

Variations:
御霊
御魂
み霊(sK)
み魂(sK)

 mitama
    みたま
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (御霊 only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit
This page contains 50 results for "御霊" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary