There are 50 total results for your 御霊 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御霊 see styles |
goryou / goryo ごりょう |
(honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (place-name) Goryō |
御霊代 see styles |
mitamashiro みたましろ |
something worshiped as a symbol for the spirit of the dead |
御霊会 see styles |
goryoue / goryoe ごりょうえ |
ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead |
御霊前 see styles |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
"before the spirit of the deceased" (written on the condolence-money envelope) |
御霊園 see styles |
goryouzono / goryozono ごりょうぞの |
(place-name) Goryōzono |
御霊屋 see styles |
otamaya; mitamaya おたまや; みたまや |
mausoleum |
御霊池 see styles |
goryouike / goryoike ごりょういけ |
(place-name) Goryōike |
御霊町 see styles |
goreichou / gorecho ごれいちょう |
(place-name) Goreichō |
御霊谷 see styles |
mikuriya みくりや |
(surname) Mikuriya |
両御霊 see styles |
ryougoryou / ryogoryo りょうごりょう |
(place-name) Ryōgoryō |
中御霊 see styles |
nakagoryou / nakagoryo なかごりょう |
(place-name) Nakagoryō |
仲御霊 see styles |
nakagoryou / nakagoryo なかごりょう |
(place-name) Nakagoryō |
御霊櫃峠 see styles |
goreibitsutouge / gorebitsutoge ごれいびつとうげ |
(personal name) Goreibitsutōge |
御霊神社 see styles |
goreijinja / gorejinja ごれいじんじゃ |
(place-name) Gorei Shrine |
上御霊中 see styles |
kamigoryounaka / kamigoryonaka かみごりょうなか |
(place-name) Kamigoryōnaka |
上御霊前 see styles |
kamigoryoumae / kamigoryomae かみごりょうまえ |
(place-name) Kamigoryōmae |
上御霊竪 see styles |
kamigoryoutate / kamigoryotate かみごりょうたて |
(place-name) Kamigoryōtate |
下御霊前 see styles |
shimogoryoumae / shimogoryomae しもごりょうまえ |
(place-name) Shimogoryōmae |
両御霊町 see styles |
ryougoryouchou / ryogoryocho りょうごりょうちょう |
(place-name) Ryōgoryōchō |
中御霊町 see styles |
nakagoryouchou / nakagoryocho なかごりょうちょう |
(place-name) Nakagoryōchō |
仲御霊町 see styles |
nakagoryouchou / nakagoryocho なかごりょうちょう |
(place-name) Nakagoryōchō |
小野御霊 see styles |
onogoryou / onogoryo おのごりょう |
(place-name) Onogoryō |
新御霊口 see styles |
shingoryouguchi / shingoryoguchi しんごりょうぐち |
(place-name) Shingoryōguchi |
Variations: |
mitama; goryou(御霊) / mitama; goryo(御霊) みたま; ごりょう(御霊) |
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (みたま only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit |
上御霊上江 see styles |
kamigoryoukamie / kamigoryokamie かみごりょうかみえ |
(place-name) Kamigoryōkamie |
上御霊中町 see styles |
kamigoryounakamachi / kamigoryonakamachi かみごりょうなかまち |
(place-name) Kamigoryōnakamachi |
上御霊前町 see styles |
kamigoryoumaechou / kamigoryomaecho かみごりょうまえちょう |
(place-name) Kamigoryōmaechō |
上御霊竪町 see styles |
kamigoryoutatemachi / kamigoryotatemachi かみごりょうたてまち |
(place-name) Kamigoryōtatemachi |
上御霊馬場 see styles |
kamigoryoubaba / kamigoryobaba かみごりょうばば |
(place-name) Kamigoryōbaba |
下御霊前町 see styles |
shimogoryoumaechou / shimogoryomaecho しもごりょうまえちょう |
(place-name) Shimogoryōmaechō |
中御霊図子 see styles |
nakagoryouzushi / nakagoryozushi なかごりょうずし |
(place-name) Nakagoryōzushi |
小野御霊町 see styles |
onogoryouchou / onogoryocho おのごりょうちょう |
(place-name) Onogoryōchō |
新御霊口町 see styles |
shingoryouguchichou / shingoryoguchicho しんごりょうぐちちょう |
(place-name) Shingoryōguchichō |
上御霊上江町 see styles |
kamigoryoukamiechou / kamigoryokamiecho かみごりょうかみえちょう |
(place-name) Kamigoryōkamiechō |
上御霊馬場町 see styles |
kamigoryoubabachou / kamigoryobabacho かみごりょうばばちょう |
(place-name) Kamigoryōbabachō |
中御霊図子町 see styles |
nakagoryouzushichou / nakagoryozushicho なかごりょうずしちょう |
(place-name) Nakagoryōzushichō |
東九条上御霊 see styles |
higashikujoukamigoryou / higashikujokamigoryo ひがしくじょうかみごりょう |
(place-name) Higashikujōkamigoryō |
東九条中御霊 see styles |
higashikujounakagoryou / higashikujonakagoryo ひがしくじょうなかごりょう |
(place-name) Higashikujōnakagoryō |
東九条東御霊 see styles |
higashikujouhigashigoryou / higashikujohigashigoryo ひがしくじょうひがしごりょう |
(place-name) Higashikujōhigashigoryō |
東九条西御霊 see styles |
higashikujounishigoryou / higashikujonishigoryo ひがしくじょうにしごりょう |
(place-name) Higashikujōnishigoryō |
醍醐御霊ケ下 see styles |
daigogoryougashita / daigogoryogashita だいごごりょうがした |
(place-name) Daigogoryōgashita |
Variations: |
goreizen / gorezen ごれいぜん |
(honorific or respectful language) (written on votive offerings or condolence money envelopes) before the spirit of the deceased |
東九条上御霊町 see styles |
higashikujoukamigoryouchou / higashikujokamigoryocho ひがしくじょうかみごりょうちょう |
(place-name) Higashikujōkamigoryōchō |
東九条中御霊町 see styles |
higashikujounakagoryouchou / higashikujonakagoryocho ひがしくじょうなかごりょうちょう |
(place-name) Higashikujōnakagoryōchō |
東九条東御霊町 see styles |
higashikujouhigashigoryouchou / higashikujohigashigoryocho ひがしくじょうひがしごりょうちょう |
(place-name) Higashikujōhigashigoryōchō |
東九条西御霊町 see styles |
higashikujounishigoryouchou / higashikujonishigoryocho ひがしくじょうにしごりょうちょう |
(place-name) Higashikujōnishigoryōchō |
醍醐御霊ケ下町 see styles |
daigogoryougashitachou / daigogoryogashitacho だいごごりょうがしたちょう |
(place-name) Daigogoryōgashitachō |
Variations: |
goryou / goryo ごりょう |
(1) (honorific or respectful language) (See 御霊・みたま・1) spirit of a deceased person; (2) revengeful ghost; (3) (abbreviation) (See 御霊会) ceremony to appease evil gods and the spirits of the dead |
Variations: |
otamaya; mitamaya おたまや; みたまや |
mausoleum |
Variations: |
mitama みたま |
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (御霊 only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.