There are 67 total results for your 後ろ search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
後ろ see styles |
ushiro うしろ |
(noun - becomes adjective with の) back; behind; rear; (place-name) Ushiro |
後ろ前 see styles |
ushiromae うしろまえ |
backwards |
後ろ姿 see styles |
ushirosugata うしろすがた |
retreating figure; appearance from behind |
後ろ影 see styles |
ushirokage うしろかげ |
form of a retreating person's body |
後ろ手 see styles |
ushirode うしろで |
(1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) appearance from behind |
後ろ指 see styles |
ushiroyubi うしろゆび |
being talked about or backbitten |
後ろ楯 see styles |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
後ろ盾 see styles |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
後ろ言 see styles |
ushirogoto うしろごと |
(1) (archaism) crying over spilt milk; complaining about things that have already happened; (2) (archaism) speaking ill behind someone's back; malicious gossip |
後ろ足 see styles |
ushiroashi うしろあし |
hind foot; hind-legs |
後ろ髪 see styles |
ushirogami うしろがみ |
(See 後ろ髪を引かれる) hair on the back of one's head |
前後ろ see styles |
maeushiro まえうしろ |
front and back; before and behind; before and after |
右後ろ see styles |
migiushiro みぎうしろ |
rear right; back right; right and behind |
左後ろ see styles |
hidariushiro ひだりうしろ |
rear left; back left; left and behind |
真後ろ see styles |
maushiro まうしろ |
(noun - becomes adjective with の) right behind; just behind; directly behind |
後ろだて see styles |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
後ろ倒し see styles |
ushirodaoshi うしろだおし |
(noun/participle) postponement; moving back |
後ろ合せ see styles |
ushiroawase うしろあわせ |
(adverb) back to back |
後ろ向き see styles |
ushiromuki うしろむき |
(adv,adj-no,vs) (1) back facing; turning one's back to; pessimistic; backwards; (2) reactionary; backward-looking |
後ろ明き see styles |
ushiroaki うしろあき |
(noun - becomes adjective with の) clothing with the opening at the back |
後ろ暗い see styles |
ushirogurai うしろぐらい |
(adjective) shady; underhanded; questionable |
後ろ身頃 see styles |
ushiromigoro うしろみごろ |
back part of a kimono |
後ろ鉢巻 see styles |
ushirohachimaki うしろはちまき |
(See 鉢巻) headband tied at the back |
後ろぐらい see styles |
ushirogurai うしろぐらい |
(adjective) shady; underhanded; questionable |
後ろめたい see styles |
ushirometai うしろめたい |
(adjective) guilty (feeling, conscience, look, etc.); (feeling) uneasy |
後ろもたれ see styles |
ushiromotare うしろもたれ |
{sumo} backward lean out |
後ろ合わせ see styles |
ushiroawase うしろあわせ |
(adverb) back to back |
劣後ローン see styles |
retsugoroon れつごローン |
{finc} subordinated loan |
後ろに倒れる see styles |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
後ろを見せる see styles |
ushiroomiseru うしろをみせる |
(exp,v1) to turn one's back (on the enemy) |
後ろ回し蹴り see styles |
ushiromawashigeri うしろまわしげり |
{MA} (See 回し蹴り) spin kick |
後ろ指を指す see styles |
ushiroyubiosasu うしろゆびをさす |
(exp,v5s) (obscure) to talk about someone behind their back; to backbite |
後ろ様に倒れる see styles |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
手が後ろに回る see styles |
tegaushironimawaru てがうしろにまわる |
(exp,v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested |
後ろざまに倒れる see styles |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
ushirode うしろで |
(1) putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back; (2) behind; rear; back |
後ろ指をさされる see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
後ろ指を指される see styles |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
後ろ髪を引かれる see styles |
ushirogamiohikareru うしろがみをひかれる |
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind |
敵に後ろを見せる see styles |
tekiniushiroomiseru てきにうしろをみせる |
(exp,v1) (1) to flee from one's enemy; to turn tail; (exp,v1) (2) to expose one's weakness to an adversary |
Variations: |
ushirodaoshi うしろだおし |
(noun, transitive verb) (See 前倒し) postponement; moving back |
Variations: |
ushirogawa うしろがわ |
(See 裏側) back side; back end; posterior; rear |
Variations: |
ushiroawase うしろあわせ |
(adverb) back to back |
Variations: |
ushiroyubi うしろゆび |
(usu. as 〜を指される) (See 後ろ指を指される) criticizing someone behind their back; backbiting |
Variations: |
ushirogami うしろがみ |
(See 後ろ髪を引かれる) hair on the back of one's head |
Variations: |
ushiro うしろ |
(noun - becomes adjective with の) back; behind; rear |
Variations: |
ushiromukisuiron うしろむきすいろん |
{comp} backward reasoning (AI) |
Variations: |
ushirode うしろで |
(1) putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back; (2) behind; rear; back |
Variations: |
ushiroyubiosasu うしろゆびをさす |
(exp,v5s) (rare) to talk about someone behind their back; to backbite |
Variations: |
ushirosugata うしろすがた |
retreating figure; appearance from behind |
Variations: |
ushirohachimaki うしろはちまき |
(See 向こう鉢巻き) headband tied at the back |
Variations: |
ushiromuki うしろむき |
(adj-na,adj-no,n) (1) (ant: 前向き・1) back-facing; backwards; (adj-na,adj-no,n) (2) (ant: 前向き・2) backward-looking; retrogressive; reactionary; retrospective; negative |
Variations: |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
Variations: |
ushirozamanitaoreru うしろざまにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
ushironitaoreru うしろにたおれる |
(exp,v1) to fall backward |
Variations: |
ushirogurai うしろぐらい |
(adjective) shady; underhanded; questionable |
Variations: |
ushirokago(後rokago); ushirokago(後rokago, 後ro籠, 後ro篭) うしろカゴ(後ろカゴ); うしろかご(後ろかご, 後ろ籠, 後ろ篭) |
rear basket (e.g. on a bicycle) |
Variations: |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back |
Variations: |
ushirosugata うしろすがた |
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure |
Variations: |
ushirosugata うしろすがた |
(a person's) appearance from behind; person as seen from behind; back view; retreating figure |
Variations: |
ushirogawa うしろがわ |
(See 裏側) back (side); back end; rear |
Variations: |
ushiromawashigeri うしろまわしげり |
{MA} (See 回し蹴り) spin kick |
Variations: |
ushiroyubiosasareru うしろゆびをさされる |
(exp,v1) to be talked about behind one's back; to be criticized behind one's back |
Variations: |
ushirodate うしろだて |
(1) backing; support; backer; supporter; patron; sponsor; (2) shield that protects one's back |
Variations: |
ushiroeri うしろえり |
(1) back of a collar; (2) {MA} grabbing the back of the opponent's collar (in judo) |
Variations: |
ushiroashi うしろあし |
hind leg; hind foot |
Variations: |
ushirogamiohikareru うしろがみをひかれる |
(exp,v1) (idiom) to do something with painful reluctance; to have one's hair pulled from behind |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.