Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 32 total results for your 弾き search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

弾き

see styles
 hiki
    ひき
(suffix) player (of music, instrument, etc.)

弾き手

see styles
 hikite
    ひきて
performer or player (of an instrument)

弾き物

see styles
 hikimono
    ひきもの
string instrument (esp. in gagaku); stringed instrument

弾き玉

see styles
 hajikidama
    はじきだま
marbles

お弾き

see styles
 ohajiki
    おはじき
(1) children's game similar to marbles, played with coin-shaped coloured glass; (2) tiddlywink; counter

地弾き

see styles
 jibiki
    じびき
(1) person who plays shamisen during dancing practice; (2) shamisen accompaniment

御弾き

see styles
 ohajiki
    おはじき
(1) children's game similar to marbles, played with coin-shaped coloured glass; (2) tiddlywink; counter

曲弾き

see styles
 kyokubiki
    きょくびき
trick playing (on a stringed instrument)

爪弾き

see styles
 tsumabiki; tsumebiki
    つまびき; つめびき
(noun, transitive verb) playing with one's fingers (a guitar, etc.)

弾き出す

see styles
 hajikidasu
    はじきだす
(transitive verb) (1) to shoot (marbles); (2) to calculate (originally on an abacus); (3) to spring out; to force out

弾き初め

see styles
 hikizome
    ひきぞめ
initial playing of an instrument in the New Year

弾き応え

see styles
 hikigotae
    ひきごたえ
worthiness as an opponent or challenge

弾き語り

see styles
 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment

弾き返す

see styles
 hajikikaesu
    はじきかえす
(Godan verb with "su" ending) to reject; to repel

弾き飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give ... the flick; to send something flying; to hit (a person); to knock down

弾き鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

三味線弾き

see styles
 shamisenhiki
    しゃみせんひき
    samisenhiki
    さみせんひき
samisen player

Variations:
弾き物
弾物

see styles
 hikimono
    ひきもの
(See 雅楽) string instrument (esp. in gagaku); stringed instrument

Variations:
お弾き
御弾き

see styles
 ohajiki
    おはじき
(1) (kana only) ohajiki; traditional Japanese children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces made of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol

歯茎側面弾き音

see styles
 hagukisokumenhajikion
    はぐきそくめんはじきおん
(linguistics terminology) alveolar lateral flap

Variations:
弾き語り
弾語り

see styles
 hikigatari
    ひきがたり
singing to one's own accompaniment; reciting while playing the shamisen, biwa, etc.

Variations:
弾き歌い
弾き唄い

see styles
 hikiutai
    ひきうたい
singing while playing (the guitar, piano, etc.); singing to one's own accompaniment

Variations:
弾き鳴らす
弾鳴らす

see styles
 hikinarasu
    ひきならす
(transitive verb) to pluck the strings of an instrument; to strum

Variations:
三味線弾
三味線弾き

see styles
 samisenhiki; shamisenhiki
    さみせんひき; しゃみせんひき
samisen player

Variations:
曲弾き
曲弾(io)

see styles
 kyokubiki
    きょくびき
(noun, transitive verb) trick playing (on a stringed instrument)

Variations:
はじき音
弾き音
弾音

see styles
 hajikion; danon(弾音)
    はじきおん; だんおん(弾音)
{ling} (alveolar) flap; (alveolar) tap

Variations:
弾き飛ばす
はじき飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give (someone) the flick; to send (something) flying; to hit (a person); to knock down

Variations:
はじき出す
弾き出す
弾きだす

see styles
 hajikidasu
    はじきだす
(transitive verb) (1) to flick out; to spring out; to repel; (transitive verb) (2) (orig. on an abacus) to calculate; to work out; (transitive verb) (3) to expel (from a group); to drive out; to ostracize; (transitive verb) (4) to raise funds

Variations:
歯茎側面はじき音
歯茎側面弾き音

see styles
 hagukisokumenhajikion
    はぐきそくめんはじきおん
{ling} alveolar lateral flap

Variations:
お弾き
御弾き(sK)
御弾(sK)
お彈き(sK)

see styles
 ohajiki; ohajiki(sk)
    おはじき; おハジキ(sk)
(1) (kana only) ohajiki; traditional children's game similar to marbles, played with coin-shaped pieces of coloured glass or plastic; (2) (kana only) (colloquialism) (See はじき・1) gun; pistol

Variations:
弾き歌い
弾き唄い
弾きうたい(sK)

see styles
 hikiutai
    ひきうたい
(noun, transitive verb) singing while playing (the guitar, piano, etc.); singing to one's own accompaniment

Variations:
爪弾き
つま弾き(sK)
爪弾(sK)
爪はじき(sK)

see styles
 tsumahajiki
    つまはじき
(noun, transitive verb) (1) (kana only) shunning; ostracism; exclusion; rejection; snub; leaving (someone) out; giving (someone) the cold shoulder; (noun, transitive verb) (2) (kana only) flick (of one's finger; to express disgust, scorn, disapproval, etc.)
This page contains 32 results for "弾き" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary