I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 43 total results for your 延べ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
延べ see styles |
nobe のべ |
(1) futures; (2) credit (buying); (3) stretching; (prefix) (4) total (preceding counter, unit, etc.); aggregate; gross |
延べる see styles |
noberu のべる |
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (2) to postpone; to extend |
延べ単 see styles |
nobetan; nobetan のべたん; ノベタン |
(kana only) {mahj} (See 単騎待ち) stretched pair wait; tenpai shape accepting two types of tiles to complete the hand's pair (e.g. 5678 accepting 5 or 8) |
延べ坪 see styles |
nobetsubo のべつぼ |
total floor space |
延べ板 see styles |
nobeita / nobeta のべいた |
hammered-out plates |
延べ棒 see styles |
nobebou / nobebo のべぼう |
(metal) bar |
延べ紙 see styles |
nobegami のべがみ |
high-quality Edo-period tissue paper (21 cm by 27 cm) |
延べ金 see styles |
nobegane のべがね |
sheet metal; dagger; sword |
手延べ see styles |
tenobe てのべ |
(noun - becomes adjective with の) hand-pulling (noodles) |
日延べ see styles |
hinobe ひのべ |
(noun, transitive verb) postponement; adjournment |
繰延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
延べ人員 see styles |
nobejinin のべじんいん |
total personnel |
延べ坪数 see styles |
nobetsubosuu / nobetsubosu のべつぼすう |
total floor space |
延べ払い see styles |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
延べ日数 see styles |
nobenissuu / nobenissu のべにっすう |
total days |
延べ時間 see styles |
nobejikan のべじかん |
total man-hours; total hours |
延べ語数 see styles |
nobegosuu / nobegosu のべごすう |
total number of words used (in a text) |
差延べる see styles |
sashinoberu さしのべる |
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.) |
繰り延べ see styles |
kurinobe くりのべ |
postponement |
繰延べる see styles |
kurinoberu くりのべる |
(transitive verb) to postpone; to defer |
差し延べる see styles |
sashinoberu さしのべる |
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (2) to thrust (javelin); (3) to offer (e.g. aid, help, etc.) |
悪は延べよ see styles |
akuhanobeyo あくはのべよ |
(expression) (proverb) (See 善は急げ) don't hasten into action when you have doubts |
手を延べる see styles |
teonoberu てをのべる |
(exp,v1) to extend one's arm; to reach out; to offer one's hand |
繰り延べる see styles |
kurinoberu くりのべる |
(transitive verb) to postpone; to defer |
延べ受講者数 see styles |
nobejukoushasuu / nobejukoshasu のべじゅこうしゃすう |
total number of trainees |
Variations: |
nobetsubo のべつぼ |
(See 坪・1,建坪) total floor space (incl. all floors) |
延べ払い輸出 see styles |
nobebaraiyushutsu のべばらいゆしゅつ |
exporting on a deferred-payment basis |
Variations: |
nobeita / nobeta のべいた |
hammered-out plates |
Variations: |
nobebou / nobebo のべぼう |
(1) (metal) bar; (2) (See 麺棒) (wooden) rolling pin |
Variations: |
nobegami のべがみ |
high-quality Edo-period tissue paper (21 cm by 27 cm) |
Variations: |
nobegane のべがね |
sheet metal; dagger; sword |
Variations: |
nobezao のべざお |
(1) fishing rod with the line connected to the tip (i.e. without a reel or guides); (2) fishing rod made of a single piece of bamboo; (3) (See 三味線) one-piece shamisen neck |
Variations: |
nobejinin のべじんいん |
(1) total number of man-days; (2) total number of people (personnel, passengers, etc.) |
Variations: |
nobebarai のべばらい |
deferred payment |
Variations: |
nobemenseki のべめんせき |
{archit} (See 延べ床面積) total floor area |
Variations: |
nobeninzuu / nobeninzu のべにんずう |
(1) (See 延べ人員・1) total number of man-days; (2) (See 延べ人員・2) total number of people (personnel, passengers, etc.) |
Variations: |
nobeyukamenseki のべゆかめんせき |
{archit} total floor area |
Variations: |
kurinoberu くりのべる |
(transitive verb) to postpone; to defer; to reschedule |
Variations: |
noberu のべる |
(transitive verb) (1) to lay out (a futon); to make (bed); to spread out; to stretch; to widen; (transitive verb) (2) (延べる, 伸べる only) to postpone; to extend |
Variations: |
kurinobe くりのべ |
postponement |
Variations: |
nobenissuu / nobenissu のべにっすう |
total days |
Variations: |
teonoberu てをのべる |
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand |
Variations: |
sashinoberu さしのべる |
(transitive verb) (1) to hold out; to extend (e.g. one's hands); to stretch; to reach out for; (transitive verb) (2) to thrust (javelin); (transitive verb) (3) (See 手を差し伸べる) to offer (e.g. aid, help, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.