There are 60 total results for your 幌内 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
幌内 see styles |
horonai ほろない |
(place-name) Horonai |
幌内保 see styles |
horonaibo ほろないぼ |
(place-name) Horonaibo |
幌内区 see styles |
horonaiku ほろないく |
(place-name) Horonaiku |
幌内南 see styles |
horonaiminami ほろないみなみ |
(place-name) Horonaiminami |
幌内山 see styles |
poronaiyama ぽろないやま |
(personal name) Poronaiyama |
幌内岳 see styles |
horonaidake ほろないだけ |
(personal name) Horonaidake |
幌内川 see styles |
poronaigawa ぽろないがわ |
(personal name) Poronaigawa |
幌内府 see styles |
horonaifu ほろないふ |
(place-name) Horonaifu |
幌内橋 see styles |
horonaibashi ほろないばし |
(place-name) Horonaibashi |
幌内沢 see styles |
horonaizawa ほろないざわ |
(place-name) Horonaizawa |
幌内町 see styles |
horonaichou / horonaicho ほろないちょう |
(place-name) Horonaichō |
幌内線 see styles |
horonaisen ほろないせん |
(personal name) Horonaisen |
幌内西 see styles |
horonainishi ほろないにし |
(place-name) Horonainishi |
上幌内 see styles |
kamihoronai かみほろない |
(place-name) Kamihoronai |
下幌内 see styles |
shimohoronai しもほろない |
(place-name) Shimohoronai |
中幌内 see styles |
nakahoronai なかほろない |
(place-name) Nakahoronai |
北幌内 see styles |
kitahoronai きたほろない |
(place-name) Kitahoronai |
士幌内 see styles |
shihoronai しほろない |
(place-name) Shihoronai |
幌内ダム see styles |
horonaidamu ほろないダム |
(place-name) Horonai Dam |
幌内住吉 see styles |
horonaisumiyoshi ほろないすみよし |
(place-name) Horonaisumiyoshi |
幌内初音 see styles |
horonaihatsune ほろないはつね |
(place-name) Horonaihatsune |
幌内北上 see styles |
horonaikitakami ほろないきたかみ |
(place-name) Horonaikitakami |
幌内北星 see styles |
horonaihokusei / horonaihokuse ほろないほくせい |
(place-name) Horonaihokusei |
幌内山地 see styles |
horonaisanchi ほろないさんち |
(personal name) Horonaisanchi |
幌内川北 see styles |
horonaikawakita ほろないかわきた |
(place-name) Horonaikawakita |
幌内川橋 see styles |
horonaigawabashi ほろないがわばし |
(place-name) Horonaigawabashi |
幌内府川 see styles |
horonaifugawa ほろないふがわ |
(personal name) Horonaifugawa |
幌内新栄 see styles |
horonaishinei / horonaishine ほろないしんえい |
(place-name) Horonaishin'ei |
幌内春日 see styles |
horonaikasuga ほろないかすが |
(place-name) Horonaikasuga |
幌内沢川 see styles |
horonaisawagawa ほろないさわがわ |
(place-name) Horonaisawagawa |
幌内神社 see styles |
horonaijinja ほろないじんじゃ |
(place-name) Horonai Shrine |
幌内越峠 see styles |
horonaigoshitouge / horonaigoshitoge ほろないごしとうげ |
(place-name) Horonaigoshitōge |
幌内金谷 see styles |
horonaikanaya ほろないかなや |
(place-name) Horonaikanaya |
上幌内川 see styles |
kamihoronaigawa かみほろないがわ |
(place-name) Kamihoronaigawa |
大幌内川 see styles |
ooboronaigawa おおぼろないがわ |
(personal name) Ooboronaigawa |
奔幌内川 see styles |
ponporonaigawa ぽんぽろないがわ |
(place-name) Ponporonaigawa |
奥幌内橋 see styles |
okuhoronaibashi おくほろないばし |
(place-name) Okuhoronaibashi |
小幌内川 see styles |
koboronaigawa こぼろないがわ |
(personal name) Koboronaigawa |
西上幌内 see styles |
nishikamihoronai にしかみほろない |
(place-name) Nishikamihoronai |
幌内中央町 see styles |
horonaichuuouchou / horonaichuocho ほろないちゅうおうちょう |
(place-name) Horonaichūōchō |
幌内住吉町 see styles |
horonaisumiyoshichou / horonaisumiyoshicho ほろないすみよしちょう |
(place-name) Horonaisumiyoshichō |
幌内初音町 see styles |
horonaihatsunechou / horonaihatsunecho ほろないはつねちょう |
(place-name) Horonaihatsunechō |
幌内北星町 see styles |
horonaihokuseichou / horonaihokusecho ほろないほくせいちょう |
(place-name) Horonaihokuseichō |
幌内新栄町 see styles |
horonaishineichou / horonaishinecho ほろないしんえいちょう |
(place-name) Horonaishin'eichō |
幌内春日町 see styles |
horonaikasugachou / horonaikasugacho ほろないかすがちょう |
(place-name) Horonaikasugachō |
幌内月光町 see styles |
horonaigekkouchou / horonaigekkocho ほろないげっこうちょう |
(place-name) Horonaigekkouchō |
幌内越沢川 see styles |
horonaigoshizawagawa ほろないごしざわがわ |
(place-name) Horonaigoshizawagawa |
幌内金谷町 see styles |
horonaikanayachou / horonaikanayacho ほろないかなやちょう |
(place-name) Horonaikanayachō |
ポン幌内川 see styles |
ponhoronaigawa ポンほろないがわ |
(place-name) Ponhoronaigawa |
三笠幌内川 see styles |
mikasahoronaigawa みかさほろないがわ |
(place-name) Mikasahoronaigawa |
上幌内越峠 see styles |
kamihoronaikoshitouge / kamihoronaikoshitoge かみほろないこしとうげ |
(place-name) Kamihoronaikoshitōge |
大幌内牧場 see styles |
oohounaibokujou / oohonaibokujo おおほうないぼくじょう |
(place-name) Oohounaibokujō |
忠類幌内川 see styles |
chuuruihoronaigawa / churuihoronaigawa ちゅうるいほろないがわ |
(place-name) Chuuruihoronaigawa |
日高幌内川 see styles |
hidakahoronaigawa ひだかほろないがわ |
(place-name) Hidakahoronaigawa |
班溪幌内山 see styles |
pankehoronaiyama ぱんけほろないやま |
(personal name) Pankehoronaiyama |
納内幌内川 see styles |
osamunaihoronaigawa おさむないほろないがわ |
(personal name) Osamunaihoronaigawa |
黄金幌内川 see styles |
koganehoronaigawa こがねほろないがわ |
(place-name) Koganehoronaigawa |
トコロ幌内川 see styles |
tokorohoronaigawa トコロほろないがわ |
(place-name) Tokorohoronaigawa |
パンケ幌内川 see styles |
pankehoronaigawa パンケほろないがわ |
(place-name) Pankehoronaigawa |
ペンケ幌内川 see styles |
penkehoronaigawa ペンケほろないがわ |
(place-name) Penkehoronaigawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.