There are 69 total results for your 希望 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
希望 see styles |
xī wàng xi1 wang4 hsi wang yume ゆめ |
More info & calligraphy: Hope(noun/participle) hope; wish; aspiration; (female given name) Yume to yearn for |
希望丘 see styles |
kibougaoka / kibogaoka きぼうがおか |
(place-name) Kibougaoka |
希望子 see styles |
nonoko ののこ |
(female given name) Nonoko |
希望恵 see styles |
kimie きみえ |
(female given name) Kimie |
希望橋 see styles |
kiboubashi / kibobashi きぼうばし |
(place-name) Kiboubashi |
希望的 see styles |
kibouteki / kiboteki きぼうてき |
(adjectival noun) wishful |
希望者 see styles |
kibousha / kibosha きぼうしゃ |
applicant; candidate; person interested in doing something; person wanting to do something; interested party; volunteer |
希望花 see styles |
nonoka ののか |
(female given name) Nonoka |
希望華 see styles |
kimika きみか |
(female given name) Kimika |
優希望 see styles |
yukino ゆきの |
(female given name) Yukino |
有希望 see styles |
yǒu xī wàng you3 xi1 wang4 yu hsi wang |
hopeful; promising; prospective |
無希望 无希望 see styles |
wú xī wàng wu2 xi1 wang4 wu hsi wang mu kemō |
desireless |
希望が丘 see styles |
kibougaoka / kibogaoka きぼうがおか |
(place-name) Kibougaoka |
希望ケ丘 see styles |
kibougaoka / kibogaoka きぼうがおか |
(place-name) Kibougaoka |
希望の光 see styles |
kibounohikari / kibonohikari きぼうのひかり |
(exp,n) ray of hope; glimmer of hope |
希望の党 see styles |
kibounotou / kibonoto きぼうのとう |
(exp,n) Kibō no Tō (Japanese political party); Party of Hope |
希望の家 see styles |
kibounoie / kibonoie きぼうのいえ |
(place-name) Kibounoie |
希望の星 see styles |
kibounohoshi / kibonohoshi きぼうのほし |
(exp,n) (idiom) ray of light; ray of hope; promising talent |
希望価格 see styles |
kiboukakaku / kibokakaku きぼうかかく |
asking price |
希望学園 see styles |
kibougakuen / kibogakuen きぼうがくえん |
(place-name) Kibougakuen |
希望条件 see styles |
kiboujouken / kibojoken きぼうじょうけん |
(one's) preferred terms; desired conditions |
希望落空 see styles |
xī wàng luò kōng xi1 wang4 luo4 kong1 hsi wang lo k`ung hsi wang lo kung |
hopes are dashed |
希望退職 see styles |
kiboutaishoku / kibotaishoku きぼうたいしょく |
voluntary resignation; voluntary retirement; voluntary redundancy; voluntary layoff |
一線希望 一线希望 see styles |
yī xiàn xī wàng yi1 xian4 xi1 wang4 i hsien hsi wang |
a gleam of hope |
匿名希望 see styles |
tokumeikibou / tokumekibo とくめいきぼう |
request to remain anonymous; name withheld by request |
大有希望 see styles |
dà yǒu - xī wàng da4 you3 - xi1 wang4 ta yu - hsi wang |
to stand a good chance; to have great hopes; to be promising |
拡散希望 see styles |
kakusankibou / kakusankibo かくさんきぼう |
(exp,n) (in social media posts, etc.) please share (this); please help spread; retweets welcome |
散骨希望 see styles |
sankotsukibou / sankotsukibo さんこつきぼう |
the wish to have one's ashes scattered |
無希望住 无希望住 see styles |
wú xī wàng z hù wu2 xi1 wang4 z hu4 wu hsi wang z hu mu kemō jū |
abiding in wishlessness |
蘇原希望 see styles |
soharakibou / soharakibo そはらきぼう |
(place-name) Soharakibou |
希望が丘南 see styles |
kibougaokaminami / kibogaokaminami きぼうがおかみなみ |
(place-name) Kibougaokaminami |
希望ケ丘本 see styles |
kibougaokahon / kibogaokahon きぼうがおかほん |
(place-name) Kibougaokahon |
希望ケ丘東 see styles |
kibougaokahigashi / kibogaokahigashi きぼうがおかひがし |
(place-name) Kibougaokahigashi |
希望ケ丘町 see styles |
kibougaokachou / kibogaokacho きぼうがおかちょう |
(place-name) Kibougaokachō |
希望ケ丘西 see styles |
kibougaokanishi / kibogaokanishi きぼうがおかにし |
(place-name) Kibougaokanishi |
希望ヶ丘駅 see styles |
kibougaokaeki / kibogaokaeki きぼうがおかえき |
(st) Kibougaoka Station |
希望にそう see styles |
kibounisou / kiboniso きぼうにそう |
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants |
希望に沿う see styles |
kibounisou / kiboniso きぼうにそう |
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants |
希望に添う see styles |
kibounisou / kiboniso きぼうにそう |
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what somebody wants |
希望的観測 see styles |
kiboutekikansoku / kibotekikansoku きぼうてきかんそく |
wishful thinking |
中希望が丘 see styles |
nakakibougaoka / nakakibogaoka なかきぼうがおか |
(place-name) Nakakibougaoka |
亡命希望者 see styles |
boumeikibousha / bomekibosha ぼうめいきぼうしゃ |
asylum seeker |
南希望が丘 see styles |
minamikibougaoka / minamikibogaoka みなみきぼうがおか |
(place-name) Minamikibougaoka |
参加希望者 see styles |
sankakibousha / sankakibosha さんかきぼうしゃ |
those interested in participating; persons wishing to participate |
就職希望者 see styles |
shuushokukibousha / shushokukibosha しゅうしょくきぼうしゃ |
applicant for a job; job seeker; job-hunter |
東希望が丘 see styles |
higashikibougaoka / higashikibogaoka ひがしきぼうがおか |
(place-name) Higashikibougaoka |
留学希望者 see styles |
ryuugakukibousha / ryugakukibosha りゅうがくきぼうしゃ |
person interested in studying abroad; person wanting to study abroad |
蘇原希望町 see styles |
soharakibouchou / soharakibocho そはらきぼうちょう |
(place-name) Soharakibouchō |
希望ヶ丘団地 see styles |
kibougaokadanchi / kibogaokadanchi きぼうがおかだんち |
(place-name) Kibougaokadanchi |
希望ケ丘本町 see styles |
kibougaokahonmachi / kibogaokahonmachi きぼうがおかほんまち |
(place-name) Kibougaokahonmachi |
希望の星学園 see styles |
kibounohoshigakuen / kibonohoshigakuen きぼうのほしがくえん |
(place-name) Kibounohoshigakuen |
希望小売価格 see styles |
kiboukourikakaku / kibokorikakaku きぼうこうりかかく |
{bus} manufacturer's suggested retail price; MSRP; recommended retail price; RRP; list price |
無取勝希望者 无取胜希望者 see styles |
wú qǔ shèng xī wàng zhě wu2 qu3 sheng4 xi1 wang4 zhe3 wu ch`ü sheng hsi wang che wu chü sheng hsi wang che |
outsider (i.e. not expected to win a race or championship) |
希望ヶ丘ハイツ see styles |
kibougaokahaitsu / kibogaokahaitsu きぼうがおかハイツ |
(place-name) Kibougaoka Heights |
希望丘ゴルフ場 see styles |
kibougaokagorufujou / kibogaokagorufujo きぼうがおかゴルフじょう |
(place-name) Kibougaoka golf links |
ご希望の向きは see styles |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
御希望の向きは see styles |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
Variations: |
kibou / kibo きぼう |
(noun/participle) hope; wish; aspiration |
希望が丘文化公園 see styles |
kibougaokabunkakouen / kibogaokabunkakoen きぼうがおかぶんかこうえん |
(place-name) Kibougaokabunka Park |
メーカー希望価格 see styles |
meekaakiboukakaku / meekakibokakaku メーカーきぼうかかく |
manufacturer's recommended price |
無有顧戀希望染著 无有顾恋希望染着 see styles |
wú yǒu gù liàn xī wàng rǎn zhuó wu2 you3 gu4 lian4 xi1 wang4 ran3 zhuo2 wu yu ku lien hsi wang jan cho muu koren gemō zenjaku |
no defiled attachment to hopes and dreams |
メーカー希望小売価格 see styles |
meekaakiboukourikakaku / meekakibokorikakaku メーカーきぼうこうりかかく |
manufacturer's suggested retail price; MSRP |
Variations: |
kibou / kibo きぼう |
(noun, transitive verb) (1) hope; wish; aspiration; (2) (bright) prospects; expectation |
やながわ希望の森公園前駅 see styles |
yanagawakibounomorikouenmaeeki / yanagawakibonomorikoenmaeeki やながわきぼうのもりこうえんまええき |
(st) Yanagawakibounomorikōenmae Station |
Variations: |
gokibounomukiha / gokibonomukiha ごきぼうのむきは |
(expression) those who want it |
帶著希望去旅行,比到達終點更美好 带着希望去旅行,比到达终点更美好 see styles |
dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo dai4 zhe5 xi1 wang4 qu4 lu:3 xing2 , bi3 dao4 da2 zhong1 dian3 geng4 mei3 hao3 tai che hsi wang ch`ü lü hsing , pi tao ta chung tien keng mei hao tai che hsi wang chü lü hsing , pi tao ta chung tien keng mei hao |
It is better to travel hopefully than to arrive. |
Variations: |
kibounisou / kiboniso きぼうにそう |
(exp,v5u) to meet someone's requirements; to meet expectations; to go along with what someone wants |
Variations: |
meekaakiboukakaku / meekakibokakaku メーカーきぼうかかく |
manufacturer's recommended price |
Variations: |
meekaakiboukourikakaku / meekakibokorikakaku メーカーきぼうこうりかかく |
manufacturer's suggested retail price; MSRP |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 69 results for "希望" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.